进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

陈德武《水龙吟·西湖怀古》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-15 17:29 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了陈德武《水龙吟·西湖怀古》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

陈德武《水龙吟·西湖怀古》原文及翻译正文,诗意诠释

  《水龙吟·西湖怀古》原文

《水龙吟·西湖怀古》

陈德武
 
  西北第一位州,西湖自古多美人。临堤台榭,画船楼阁,游人歌吹。十里荷花,三秋桂子,四山晴翠。使百年南渡,临时好汉,都忘怀、平生志。
 
  可惜天旋时异,藉何人、雪昔时耻。登临形胜,感慨今古,阐扬豪气。力士推山,天吴移水,作农桑地。乞贷塘潮汐,为君洗尽,岳将军泪。

  《水龙吟·西湖怀古》译文

  杭州是西北第一位州,西湖自古多有湖山之美。临堤有台榭楼整齐,湖上有画船来往如梭,游人处处弄舞歌吹。十里荷花映日鲜艳似火,三秋桂子飘香沁民气脾,周围青山风景明丽苍翠欲滴。南渡百年来人们沉浸在西湖,使曾主意抗金的一些好汉,也都耽于吃苦忘怀了平生弘愿。
 
  可惜时期更替世换时移,现在靠何人来湔雪这奇耻?登临这地形险固的处所,感慨古今沧桑剧变,复兴国度要充实阐扬好汉才干,请来神人力士推倒杭州青山,邀来水伯天吴移走西湖之水,把“销金锅”西湖革新为农桑之地。乞贷塘江的潮汐,为君洗尽奸臣误国的悲愤眼泪,以告慰岳飞的在天之灵。

  《水龙吟·西湖怀古》的正文

  水龙吟:词牌名,别名《水龙吟令》、《龙吟曲》、《水龙吟慢》、《鼓笛慢》、《小楼连苑》、《海天阔处》、《庄椿岁》、《康年瑞》,它最早是南北朝时北齐的一组古琴曲。
 
  “西北”句:指杭州,此句化用宋仁宗《赐梅挚知杭州》诗句:“地有湖山美,西北第一州。”
 
  美人:俊美,娟秀。
 
  台榭:泛指楼台等优游物。
 
  歌吹:唱歌和演奏。
 
  四山:四周的山岳。晴翠:草木在阳光晖映下映照出的一片葱茏色。
 
  百年南渡:指靖康二年(1127)宋高宗赵构建立南宋王朝后渡江南下,至南宋衰亡,历一百二十余年,此说百年是约数。
 
  平生志:平生弘愿,此指光复华夏,为国建功。
 
  天旋时异:谓时世剧变,指北宋覆亡,南宋偏安江南,时局也与南渡前差别。天旋,比喻世局大变。
 
  藉(jiè):同“借”,凭仗,依托。
 
  昔时耻:概言靖康之变,北宋衰亡的国耻。
 
  形胜:指地形险峻、地位优胜、山水壮美之地。
 
  阐扬:犹表达。豪气:威武豪放的气势。
 
  力士推山:传说古时巴蜀有五丁力士能移山。
 
  天吴:海神名。
 
  潮汐:在月球和太阳引力的感化下,陆地水面周期性的涨落景象。在白昼的称潮,夜间的称汐。总称“潮汐”。
 
  岳将军:指岳飞,南宋抗金名将、民族好汉。

  冗长诗意赏析

  该词上片化用柳永《望浪潮·西北形胜》词意,描画西湖富贵娟秀的风景,而结以好汉壮志消磨于酒绿灯红当中,对南渡以来陷溺败北的实际深表痛心和可惜。下片感慨天旋时异、江山变色,但愿借助神力,推山移水,把西湖革新成造福于国民的农桑之地,并决计阐扬好汉才干,挽狂澜于既倒,完成报复雪恨、重整祖国国土的抱负。

  作者简介

  陈德武(平生不详)三山(今福建福州)人。有《白雪遗音》一卷。其《望浪潮》词云:“之官路远,篙师又促旧航。”又同调云:“三分秋色,非常官事。”盖尝退隐,道经钱塘、桂林、睢宁、浔阳等地。余皆不详。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“纳兰性德《菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨》”的原文翻译
  2、“孟浩然《送杜十四之江南》”的原文翻译
  3、“韦庄《菩萨蛮·红楼别夜堪难过》”的原文翻译
  4、“李贺《金铜神仙辞汉歌》”的原文翻译
  5、“戴复旧《贺新郎·寄丰真州》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做