古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了张祜《题松汀驿》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《题松汀驿》原文
《题松汀驿》
张祜 山色远含空,迷茫泽国东。 海明先见日,江白迥闻风。 鸟道高原去,火食小径通。 那知旧遗逸,不在五湖中。 《题松汀驿》译文
无边的山色,毗连着悠远的天空,西北的泽国,在迷茫的烟波当中。
何等敞亮的海水,托出一轮红日,明镜般的江水,风掀银浪起涛声。
山路险要啊,只要飞鸟能力经由过程,火食稀少啊,毗连着曲折的巷子。
隐居的故人故交哟,你在泽国的那边?我跑遍了五湖,未寻到你的行迹。
《题松汀驿》的正文
松汀驿:驿站名。在江苏境内太湖的边上。
含:包罗。空:指天空。
迷茫:描述无边无边的模样。泽国:描述水多的处所。此指太湖及其吴中一带。
海:空中潴水地区大而远洋洋者称海。先见日:因西北远洋故。
江白:江水泛白波。迥:远。
鸟道:指仅容飞鸟经由过程的途径,比喻险要狭小的山路。
火食:住户的炊烟,泛指人家。前人烹调时都以柴草为燃料,熄灭时会发生浓烟,所以见到炊烟就表现有人栖身。
旧遗逸:昔日的隐逸之士。此指遗世自力的老伴侣。遗逸,蓬菖人;遗才。
五湖:此指太湖。
冗长诗意赏析 此诗抒发了对探友不遇的遗憾,同时描画了松汀驿的美景。全诗描述了山色、水光、东海日出、白浪涛声,和山间险要的羊肠大道,用江南水乡的特有风光组成了一幅景象形象壮阔、风光明媚的风光画,到达了景与神会、情形融合的艺术结果。 作者简介 张祜(hù)(约785年—849年?), 字承吉,唐朝清河(今邢台市清河县)人,墨客。门第显赫,被人称作张令郎,有“国内名流”之誉。晚年曾居住苏州。长庆中,令狐楚表荐之,不报。辟诸侯府,为元稹架空,遂至淮南居住,爱丹阳曲阿地,隐居以终。张祜的平生,在诗歌创作上获得了出色成绩。“祖国三千里,深宫二十年”,张祜所以得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。 更多古诗词的原文及译文: 1、“陆游《夜泊水村》”的原文翻译 2、“范成大《重阳后菊花二首》”的原文翻译 3、“晏几道《鹧鸪天·九日悲秋不到心》”的原文翻译 4、“魏大中《临江仙·藏匿钱塘歌吹里》”的原文翻译 5、“吴文英《齐天乐·与冯深居登禹陵》”的原文翻译 |



