进修力在线进修网

以后位置:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

黄庭坚《谒金门·见知命弟》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-19 16:43 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了黄庭坚《谒金门·见知命弟》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

黄庭坚《谒金门·见知命弟》原文及翻译正文,诗意诠释

  《谒金门·见知命弟》原文

《谒金门·见知命弟》

黄庭坚

山又水,行尽吴头楚尾。兄弟灯前家万里,相看如梦寐。
君似成蹊桃李,入我草堂松桂。莫厌岁寒无气息,余生今已矣。

  《谒金门·见知命弟》译文

  超出一座座山,穿过一条条河,走遍这现代吴国和楚邦交壤的处所,兄弟俩冷静地对坐在灯前,想到万里之远的故乡,相互对望着如同在梦中一样。
 
  你原来才干出众,名实符合,如同桃李芬芳吸收世人来抚玩,现在却服随我忍耐孤单与冷落。不要怕隆冬到临,不了芬芳,我的性命过程已快走完,行将自在束缚。

  《谒金门·见知命弟》的正文

  谒金门:词牌名,双调四十五字,高低片各四仄韵。
 
  知命:名叔达,知命为其字,黄庭坚弟。
 
  山又水:万水千山,指旅程艰远。
 
  吴头楚尾:指现在的江西省北部,由于其地在年龄时为吴、楚两邦交壤处,故称“吴头楚尾”。
 
  梦寐:用杜甫《羌村》诗意:“更阑更秉烛,绝对如梦寐。”杜诗本指伉俪团圆,此借指兄弟团圆。
 
  成蹊桃李:谓实至名归,不必凭仗官职位置而获得人们的尊敬。
 
  草堂松桂:代指隐居。用孔稚珪《北山移文》“中山之英,草堂之灵”及“诱我松桂,欺我云壑”之字面,借指本身所居之地情况荒寂。
 
  岁寒:一年的酷寒季节。无气息:大乘释教。

  冗长诗意赏析

  全词以兄弟相见为头绪,布满对弟弟知命(黄叔达)的赞美,同时也感慨叹喟,表现了兄弟情深。上片论述知命不远万里前来贬所探望词人而吐显露按捺不住的欣喜之情,下片触景生情,向兄弟关闭心扉,对将来的糊口表现出绝望绝望的情感。

  作者简介

  黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋闻名文学家、书法家,为盛极临时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为此中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王安石《明妃曲二首》”的原文翻译
  2、“李清照《浯溪复兴颂诗和张文潜二首》”的原文翻译
  3、“孟浩然《登鹿门山怀古》”的原文翻译
  4、“卢照邻《长安古意》”的原文翻译
  5、“欧阳修《少年游·玉壶冰莹兽炉灰》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做