古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了辛弃疾《鹧鸪天·博山寺作》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《鹧鸪天·博山寺作》原文
《鹧鸪天·博山寺作》
辛弃疾 不向长安路上行。却教山寺厌巴结。味有趣处求吾乐,材不材间过今生。 宁作我,岂其卿。人世走遍却归耕。一松一竹真伴侣,山鸟山花好弟兄。 《鹧鸪天·博山寺作》译文
不在往临安的路上奔忙,却屡次来往于山寺乃至它都厌于巴结我了。在有味与有趣之间寻求糊口兴趣,在材与不材之间渡过平生。
我宁肯坚持自我的自力品德,也不洁身自好猎取功名。走遍人世,过了泰半生仍是走上了归耕一途。松竹是我的真伴侣,花鸟是我的好弟兄。
《鹧鸪天·博山寺作》的正文
鹧鸪天:词牌名,别名“思佳客”等,双调五十五字,上、下片各三平韵。
长安路:喻指宦途。长安,借指南宋都城临安。
厌巴结:来往山寺次数太多,令山寺为之厌恶。此为讥讽之语。
味有趣:语出《老子》:“为有为,事无事,味有趣。”
材不材间:语出《庄子·山木》:“嫡门生问于庄子曰:‘昨日山中之木以不材得终其天算,今仆人之雁以不材死,师长教师将那边?’庄子笑曰:‘周将处乎材与不材之间。’”
宁作我:指甘愿坚持自我自力的品德,只做我本身,语出《世说新语·品藻》:“桓公少与殷侯齐名,常有竞心。桓问殷:‘卿奈何我?’殷云:‘我与我周旋久,宁作我。’”。
岂其卿:意义是何须洁身自好猎取功名,语出扬雄《法言·问神》卷五:或谓:“正人病没世而知名,盍势诸名卿,可几也。”曰:“正人德名为几,梁、齐、赵、楚之君,非不富且贵也,恶乎成名?谷口郑子真不屈其志而耕乎岩石之下,名震于都门。岂其卿,岂其卿。”
“人世”句:语出苏轼《江城子·梦中明晰醉中醒》:“梦中明晰醉中醒。只渊明,是宿世。走遍人世,照旧却躬耕。”
“一松”句:语出元结《丐论》:“后人乡无正人,则与云山为友;里无正人,则与松竹为友;座无正人,则与琴酒为友。”
“山鸟”句:语出杜甫《岳麓山道林二寺行》诗:“一重一掩吾肺腑,山鸟山花共友于。”
冗长诗意赏析 此词开篇总述词旨,以下接纳层层递进手段,申明归隐之由和归隐之乐。起首从摄生处世的哲理之道点明启事;再由宁肯归耕山野也不凭借显贵,申明走向退隐的一定;末以惊喜与松竹花鸟为友,标明归种田园山林的豪情雅趣。全词语言浅显明快,挥洒自在,应用正面衬托,表现了宦途情面之邪恶。 作者简介 辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后别号稼轩,山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人。南宋官员、将领、文学家,豪宕派词人,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。辛弃疾诞生时,华夏已为金兵所占。21岁参与抗金义兵,未几归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。平生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力求规复国度同一的爱国热忱,倾吐壮志难酬的悲愤,对那时在朝者的辱没乞降颇多训斥;也有不少吟咏故国国土的作品。题材广漠又善化用后人典故入词,气概沉雄豪放又不乏细致柔媚的地方。因为辛弃疾的抗金主意与当政的主和派政见分歧,后被弹劾落职,退隐江西带湖。 更多古诗词的原文及译文: 1、“辛弃疾《西江月·渔父词》”的原文翻译 2、“柳永《鹧鸪天·吹破残烟天黑风》”的原文翻译 3、“崔道融《溪居即事》”的原文翻译 4、“杨慎《西江月·品德三皇五帝》”的原文翻译 5、“秦观《江城子·腐败气候醉游郎》”的原文翻译 |



