进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

岑参《戏问花门酒家翁》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-22 09:54 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了岑参《戏问花门酒家翁》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

岑参《戏问花门酒家翁》原文及翻译正文,诗意诠释

  《戏问花门酒家翁》原文

《戏问花门酒家翁》

岑参

白叟七十仍沽酒,千壶百瓮花门口。
道傍榆荚巧似钱,摘来沽酒君肯否。(巧 一作:仍)

  《戏问花门酒家翁》译文

  白叟七十了还在卖酒,有数个酒壶和酒瓮摆放在花门楼口。
 
  路旁的榆荚恰似那成串的铜钱,我摘上去用它买您的琼浆,您肯不肯呀?

  《戏问花门酒家翁》的正文

  沽:买或卖。首句的“沽”是卖的意义,末句的“沽”是买的意义。
 
  花门:即花门楼,凉州(今甘肃武威)馆舍名。花门口:指花门楼口。
 
  榆荚:榆树的果实。春季榆树枝条间生榆荚,外形似钱而小,色白成串,俗称榆钱。

  冗长诗意赏析

  诗写墨客在春景初临的凉州城中,对卖酒白叟的滑稽戏问,揭示了盛唐时期人们悲观、坦荡的胸怀。诗说话具备白话化的特色,用浅显的说话描述面前风景,风格滑稽轻松,是别开生面的小诗。

  作者简介

  岑参(718年?-769年?),荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南南阳市)人,唐朝墨客,与高适并称“高岑”。天宝三载(744年),岑参进士落第,守选三年后获授右内率府兵曹参军,后两次参军边塞,先任安西节度使高仙芝幕府掌布告,后在天宝末年任安东南庭节度使封常清幕府判官。唐朝宗时,岑参曾任嘉州(今四川乐山市)刺史,故世称“岑嘉州”。约大历四年(769年)秋冬之际,岑参卒于成都,享年约五十二岁(51周岁)。文学创作方面,岑参工诗,擅长七言歌行,对边塞风景,军旅糊口,和他乡的文明风尚有亲热的感触感染,边塞诗尤多佳作。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“辛弃疾《西江月·渔父词》”的原文翻译
  2、“柳永《鹧鸪天·吹破残烟天黑风》”的原文翻译
  3、“崔道融《溪居即事》”的原文翻译
  4、“杨慎《西江月·品德三皇五帝》”的原文翻译
  5、“秦观《江城子·腐败气候醉游郎》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做