古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了毛泽东《菩萨蛮·大柏地》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《菩萨蛮·大柏地》原文
《菩萨蛮·大柏地》
毛泽东 赤橙黄绿青蓝紫,谁持彩练当空舞?雨后复落日,关山阵阵苍。 昔时鏖战急,弹洞前村壁。装点此关山,目前更好看。 《菩萨蛮·大柏地》译文
天上挂着七色的彩虹,而又是谁手持着彩虹在空中翩翩起舞?傍晚雨以后又见落日,葱茏的群山仿如层层军阵。
昔时这里曾停止了一次剧烈的苦战,枪弹穿透了后面村落的墙壁。那前村墙壁上留下的累累弹痕,把这里打扮得加倍斑斓。
《菩萨蛮·大柏地》的正文
菩萨蛮:词牌名,本唐教坊曲,后用为词牌,也用作曲牌。亦作《菩萨鬘》,别名《半夜歌》、《堆叠金》、《花溪碧》、《晚云烘日》等。还有《菩萨蛮引》、《菩萨蛮慢》。《菩萨蛮》也曲直牌名,属北曲正宫,字句格律与词牌前半阕同,用在套曲中。
大柏地:乡名,位于江西省瑞金市北部,距郊区30千米,素有“瑞金北大门”之称,319国道横贯南北,与宁都县、石城县相邻,是毛泽东等反动家曾糊口和战役过的处所。
赤橙黄绿青蓝紫:彩虹的七色。
彩练:玄色绢带,喻虹。
当空:在正后方的天空中心。
关山:泛指四周群山。
阵阵:每列战役队形。是说大雁排队而飞;本词则谓群山如层层军阵。北周皮信凋柱国上将军长孙俭神道碑:“风波积惨,山阵连阴。”
苍:青玄色。
鏖战:苦战。
急:剧烈。
弹洞:枪眼。洞,若视为动词、作“洞穿”解,亦通。
前村:后面的村落,指疆场四周的一个小村枣杏坑。
装点:装潢装点。
目前:现在。
看:此处读平声。
冗长诗意赏析 此词描画大柏地雨后斑斓诱人的风景,抚今追昔,揭露反动战斗的严重意义,热忱歌颂国民反动战斗,吐显露一种成功后的快慰和悲观情感。 作者简介 毛泽东(1893—1976年),字润之,笔名子任,湖南湘潭人。墨客、马克思主义者、无产阶层反动家、计谋家和实际家,中国共产党、中国国民束缚军和中华国民共和国的首要创作发明者和带领人。著有《毛泽东诗词》《毛泽东文集》等。 更多古诗词的原文及译文: 1、“辛弃疾《西江月·渔父词》”的原文翻译 2、“柳永《鹧鸪天·吹破残烟天黑风》”的原文翻译 3、“崔道融《溪居即事》”的原文翻译 4、“杨慎《西江月·品德三皇五帝》”的原文翻译 5、“秦观《江城子·腐败气候醉游郎》”的原文翻译 |



