进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

柳永《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-22 15:25 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了柳永《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

柳永《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》原文及翻译正文,诗意诠释

  《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》原文

《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》

柳永
 
  对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河萧瑟,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休。唯有长江水,无语东流。(凄紧 一作:惨痛;唯有 一作:唯有)
 
  不忍登高临远,望故里渺邈,归思难收。叹年来踪影,何事苦淹留。想才子妆楼颙望,误几次、天涯识归舟。争知我,倚阑杆处,正恁凝愁!(阑 一作:栏)

  《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》译文

  面对着潇潇暮雨从天空洒落在江面上,颠末一番雨洗的秋季景色,额外寒凉明朗。苦楚的霜风一阵紧似一阵,关山江河一片冷僻萧瑟,夕照的余光照耀在高楼上。处处红花残落翠叶枯落,统统夸姣的风景垂垂地衰残。只要那滚滚的长江水,不声不响地向东流淌。
 
  不忍心登高遥看远方,了望迷茫悠远的故里,渴求回家的心机难以收拢。感喟这些年来的行迹,为甚么苦苦地持久逗留在异乡?想着才子正在富丽的楼上昂首凝睇忖量着我,几多次错把远处驶来的船看成心上人回家的船。她哪会晓得我,倚着雕栏,愁思正如斯的极重繁重。

  《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》的正文

  潇潇:风雨之声。
 
  一番洗清秋:一番风雨,洗出一个凄清的秋季。
 
  霜风凄紧:金风抽丰苦楚紧急。霜风,金风抽丰。凄紧,一作“惨痛”。
 
  是处红衰翠减:处处花卉残落。是处,处处。红,翠,指代花卉树木。语出李商隐《赠荷花》诗:“翠减红衰愁杀人。”
 
  苒(rǎn)苒:垂垂。
 
  渺邈:悠远。
 
  淹留:久留。
 
  颙(yóng)望:昂首了望。
 
  误几次、天涯识归舟:几多次错把远处驶来的船看成心上人回家的船。语出谢朓《之宣城郡出新林浦向板桥》:“ 天涯识归舟,云中辨江树。”
 
  争:怎。
 
  恁(nèn):如斯。凝愁:忧闷固结不解。

  冗长诗意赏析

  此词抒写了作者流落江湖的愁思和宦途得志的悲慨。上片描画了雨后清秋的黄昏,关河萧瑟落日斜照的苦楚之景;下片抒写词人久客异乡孔殷忖量归家之情。全词语浅而情深,融写景、抒怀为一体,经由过程描述羁观光役之苦,抒发了激烈的思归情感,写出了封建社会常识份子明珠暗投的典范感触感染,从而成为传诵千古的名篇。

  作者简介

  柳永,(约984年—约1053年)北宋闻名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后更名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋真宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以一生精神作词,并以“白衣卿相”自夸。其词多描画都会风景和歌妓糊口,尤擅长抒写羁观光役之情,创作慢词独多。铺叙描绘,情形融合,说话浅显,乐律谐婉,在那时传播极为普遍,人称“凡是有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的成长有严重影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“辛弃疾《西江月·渔父词》”的原文翻译
  2、“柳永《鹧鸪天·吹破残烟天黑风》”的原文翻译
  3、“崔道融《溪居即事》”的原文翻译
  4、“杨慎《西江月·品德三皇五帝》”的原文翻译
  5、“秦观《江城子·腐败气候醉游郎》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做