古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了晏殊《中秋月》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《中秋月》原文
《中秋月》
晏殊 十轮霜影转庭梧,此夕羁人独向隅。 一定素娥无痛恨,玉蟾清凉木樨孤。 《中秋月》译文
月光下梧桐树影跟着时候推移,人不知鬼不觉的挪动着,在这团聚夜仍是单独面对着角落。
月宫中的嫦娥此刻也何尝不感遗憾吧,陪同她的,究竟结果只要那清凉的月宫和孤寂桂树。
《中秋月》的正文
羁人:旅人。
隅:角落。
素娥:指嫦娥。
玉蟾:玉轮的别称。
作者简介 晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,闻名词人、墨客、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西省南昌市进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是那时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1038-1110),在那时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。 更多古诗词的原文及译文: 1、“韩愈《题榴花》”的原文翻译 2、“欧阳修《采桑子·荷花开后西湖好》”的原文翻译 3、“秦观《点绛唇·醉漾轻舟》”的原文翻译 4、“谢灵运《登池上楼》”的原文翻译 5、“毛泽东《水调歌头·重上井冈山》”的原文翻译 |



