古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了王元鼎《醉承平·寒食》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《醉承平·寒食》原文
《醉承平·寒食》
声声啼乳鸦,生叫破年光光阴。夜深微雨润堤沙,香风万家。画楼洗净鸳鸯瓦,彩绳半湿秋千架。觉来红日上窗纱,听陌头卖杏花。王元鼎 《醉承平·寒食》译文 一声声,小乌鸦不停地欢叫,硬是叫破了暗夜,迎来了春日光彩。昨夜里轻轻春雨润湿了江堤软沙,阵阵香风溢满万家。把画楼的鸳鸯瓦洗得干清洁净,还打湿了系着彩绳的秋千架。一醒觉来时红日已照着窗纱,听到街上有人在叫卖杏花。 《醉承平·寒食》的正文
寒食:腐败节前一日为寒食节,为记念介子推而禁火三日。
乳鸦:雏鸦。
生:恰恰,硬是。年光光阴:夸姣光阴,引指春景。
鸳鸯瓦:成对的瓦。
冗长诗意赏析 在这支小令中,“乳鸦鸣啼”、“雨润堤沙”、“画楼净瓦”、“彩绳半湿”及“红日上窗纱”、“陌头卖杏花”等,勾勒出寒食季节朝气勃勃、情味盎然的气象,抒发了作者对春季的高兴之情。说话清爽高雅,固然多处化用后人诗意名句,却天然流利,毫无牵强拼集、陈腐过期的感触感染。 作者简介 王元鼎:字里,元成宗盛德年间(公元1302年前后)活着,与阿鲁威同时,官至翰林学士。 更多古诗词的原文及译文: 1、“韩愈《题榴花》”的原文翻译 2、“欧阳修《采桑子·荷花开后西湖好》”的原文翻译 3、“秦观《点绛唇·醉漾轻舟》”的原文翻译 4、“谢灵运《登池上楼》”的原文翻译 5、“毛泽东《水调歌头·重上井冈山》”的原文翻译 |



