古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了马致远《拨不时·菊花开》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《拨不时·菊花开》原文
《拨不时·菊花开》
菊花开,正返来。伴虎溪僧、鹤林友、龙山客,似杜工部、陶渊明、李太白,在洞庭柑、东阳酒、西湖蟹。哎,楚三闾休怪!马致远 《拨不时·菊花开》译文 在菊花开放的时辰,我恰好返来了。伴着虎溪的高僧、鹤林的老友、龙山的名流;又仿佛杜甫、陶渊明和李白;另有洞庭山的柑桔、金华的名酒、西湖的肥蟹。哎,楚医生你可不要见责呀! 《拨不时·菊花开》的正文
虎溪僧:指晋代庐山东林寺高僧慧远。寺前有虎溪,常有虎鸣。鹤林友:指五代羽士殷天祥,据传他曾在镇江鹤林寺作法使春季的杜鹃花在重阳节绽放。龙山客:指晋代名流孟嘉。征西上将军桓温在重阳节携来宾游龙山(在今湖北江陵县境内),孟嘉作为参军随游,突然被风吹落了帽子,受到人讽刺,他恬然自如,自在作答,四座叹服。
杜工部:即唐朝墨客杜甫,曾任检校工部员外郎。
洞庭柑:指江苏太湖洞庭山所产柑桔,为名产。东阳酒:又称金华酒,浙江金华生产的名酒。西湖蟹:杭州西湖的肥蟹。
楚三闾:指屈原。屈原曾任楚国三闾医生。
作者简介 马致远(1250年-1321年),字千里,号东篱(一说字致远,晚号“东篱”),汉族,多数(今北京,有贰言)人。他的年辈晚于关汉卿、白朴等人,生年当在至元(始于1264)之前,卒年当在至治改元到泰定元年(1321—1324)之间,与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大师”,是我国元朝时闻名大戏剧家、散曲家。 更多古诗词的原文及译文: 1、“关汉卿《一枝花·杭州景》”的原文翻译 2、“黄庭坚《醉蓬莱·对朝云叆叇》”的原文翻译 3、“纳兰性德《浣溪沙·庚申大年夜》”的原文翻译 4、“吴文英《思佳客·癸卯大年夜》”的原文翻译 5、“陆游《十仲春八日步至西村》”的原文翻译 |



