古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了陈子昂《感遇诗三十八首·其三》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《感遇诗三十八首·其三》原文
《感遇诗三十八首·其三》
陈子昂 苍苍丁零塞,今古缅荒途。 亭堠何摧兀,暴骨无全躯。 黄沙幕南起,白日隐西隅。 汉甲三十万,曾以事匈奴。 但见疆场死,谁怜塞上孤。 《感遇诗三十八首·其三》译文
苍苍茫茫的丁零族要塞,从古至今途径偏僻悠远。
岗楼哨所何等衰颓伶仃,将士们暴尸荒原不完全躯干。
漫天黄沙起于大漠之南,残暴的太阳消失在西边。
汉王朝曾调派了三十万士卒,离开此地与匈奴族战役。
只见他们纷纭战死疆场,有谁来同情边境孤傲无依的白叟和孩子?
《感遇诗三十八首·其三》的正文
苍苍:旷远苍茫的模样。
丁零:现代南方种族名,曾属匈奴。塞:边境关键的地方。
亭堠(hòu]):指南方戍兵栖身守望的营垒。
摧兀:衰颓伶仃的模样。
西隅:西边。
上:一作“下”。孤:指孤傲无依的白叟和孩子。
作者简介 陈子昂(公元661~公元702),字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪市)人,唐朝文学家、墨客,初唐诗文改革人物之一。因曾任右拾遗,后代称陈拾遗。陈子昂存诗共100多首,其诗风骨峥嵘,寄意深远,苍劲无力。此中最有代表性的有组诗《感遇》38首,《蓟丘览古》7首和《登幽州台歌》、《登泽州城北楼宴》等。陈子昂与司马承祯、卢藏用、宋之问、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、贺知章称为仙宗十友。 更多古诗词的原文及译文: 1、“关汉卿《一枝花·杭州景》”的原文翻译 2、“黄庭坚《醉蓬莱·对朝云叆叇》”的原文翻译 3、“纳兰性德《浣溪沙·庚申大年夜》”的原文翻译 4、“吴文英《思佳客·癸卯大年夜》”的原文翻译 5、“陆游《十仲春八日步至西村》”的原文翻译 |



