进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

李益《塞下曲四首·其一》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-28 08:41 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李益《塞下曲四首·其一》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

李益《塞下曲四首·其一》原文及翻译正文,诗意诠释

  《塞下曲四首·其一》原文

《塞下曲四首·其一》

李益

蕃州部落能竣事,朝暮驰猎黄河曲。
燕歌未断塞鸿飞,牧马群嘶边草绿。

  《塞下曲四首·其一》译文

  东南部的戎行兵士会清算戎装,服装本身,迟早在黄河转弯的处所疾驰打猎。
 
  在不绝的豪壮燕歌声中,边塞的鸿雁高飞,放牧的马儿叫着。春季快到了,地上的草起头转绿。

  《塞下曲四首·其一》的正文

  蕃州:泛指东南地域。
 
  竣事:服装服装,服装。
 
  燕歌:泛指悲壮的燕地歌曲。

  作者简介

  李益(约750—约830), 唐朝墨客,字君虞,本籍凉州姑臧(今甘肃武威市凉州区),后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因宦途得志,后弃官在燕赵一带周游。以边塞诗作名世,善于绝句,特别工于七绝。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟浩然《夏季浮舟过陈洪流亭》”的原文翻译
  2、“王维《春夜竹亭赠钱少府归蓝田》”的原文翻译
  3、“辛弃疾《鹧鸪天·黄沙道中》”的原文翻译
  4、“高适《效古赠崔二》”的原文翻译
  5、“王安石《白沟行》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做