古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了秦观《还自广陵》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《还自广陵》原文
《还自广陵》
秦观 天寒水鸟自相依,十百为群戏落晖。 过尽行人都不起,忽闻水响一齐飞。 《还自广陵》译文 大寒天里,水鸟为了和缓挤在一路,十几只几百只一路,在将近落山的太阳光下流戏。路上的人走来走去,它们都不躲开,突然听到水里哗啦一声响,它们吓一跳,“轰”的一下一齐飞了起来。 《还自广陵》的正文 还自广陵:这是作者从广陵回故乡高邮的路上写的诗。广陵,此刻的江苏省扬州市。 相依:挤在一路。 落晖:西下的阳光。 过尽:走光,走完。 冗长诗意赏析 诗描述墨客自广陵前往高邮故乡途中所见。诗平分写水鸟两种差别气象:前三句写鸟儿怡然得意,与行人相安而处的气象。“自相依”、“戏落晖”、“都不起”别离抽象地描绘了水鸟的差别神志,表现它们的安定安闲。末一句则转静为动,将水鸟惊起纷飞的气象有条有理地表现出来,神志仿佛如见,情形活泼如画。 作者简介 秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海师长教师。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生曲折,所写诗词,古雅繁重,依靠出身,动人至深。秦观生前行迹所至的地方,多有遗址。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游泥像、淮海师长教师祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海学堂等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院和省级文物掩护单元古文游台。 更多古诗词的原文及译文: 1、“孟浩然《夏季浮舟过陈洪流亭》”的原文翻译 2、“王维《春夜竹亭赠钱少府归蓝田》”的原文翻译 3、“辛弃疾《鹧鸪天·黄沙道中》”的原文翻译 4、“高适《效古赠崔二》”的原文翻译 5、“王安石《白沟行》”的原文翻译 |



