古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了崔颢《行经华阴》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《行经华阴》原文
《行经华阴》
崔颢 岧峣太华俯咸京,天外三峰削不成。 武帝祠前云欲散,神仙掌上雨初晴。 国土北枕秦关险,驿路西连汉畤平。 借问路旁名利客,奈何此处学永生? 《行经华阴》译文
在高大西岳上仰望都门长安,三峰伸向天外不是野生削成。
在武帝祠前的乌云将要消失,雨过晴和神仙掌峰一片青翠。
秦关北靠国土阵势何等险峻,驿路经由过程长安往西连着汉畤。
借问路旁那些追名逐利的人,为甚么不到此访仙学道求永生?
《行经华阴》的正文
华阴:今陕西省华阴县,位于西岳北面。一作“西岳”。
岧峣(tiáo yáo):山势高大的模样。太华:即西岳。咸京:即咸阳,今陕西西安。
三峰:指西岳的芙蓉、玉女、明星三峰。一说莲花、玉女、松桧三峰。
武帝祠:即巨灵祠。汉武帝登西岳顶后所建。帝王祭六合五帝之祠。
神仙掌:峰名,为西岳最峭的一峰。相传西岳为巨灵神所开,西岳东峰尚存其手迹。
秦关:指秦朝的潼关。一说是华阴县东灵宝县的函谷关,故址在今河南省灵宝县。
驿路:指交通要道。汉畤(zhì):汉帝王祭六合、五帝之祠。畤:现代祭奠六合五帝的牢固地方。
名利客:指追名逐利的人。
学永生:指隐居山林,求仙学道,追求永生不老。
作者简介 崔颢(hào)(704—754),汴州(今河南开封市)人,唐朝墨客。唐玄宗开元十一年(公元723年)进士,官至太仆寺丞,天宝中为司勋员外郎。最为人称道的是他那首《黄鹤楼》,听说李白为之停笔,曾有“面前有景道不得,崔颢题诗在上头”的赞叹。《全唐诗》收录诗四十二首。他秉性正直,才思火速,其作品鼓动感动豪宕,气焰雄伟,著有《崔颢集》。 更多古诗词的原文及译文: 1、“辛弃疾《鹊桥仙·赠鹭鸶》”的原文翻译 2、“高适《塞上听吹笛》”的原文翻译 3、“杨万里《昭君怨·赋松上鸥》”的原文翻译 4、“吴文英《双双燕·小桃谢后》”的原文翻译 5、“秦观《念奴娇·太小孤山》”的原文翻译 |



