进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

袁中道《游青溪记》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-07 11:09 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了袁中道《游青溪记》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

袁中道《游青溪记》原文及翻译正文,诗意诠释

  《游青溪记》原文

《游青溪记》

袁中道
 
  青溪之跳珠溅雪,亦无以异于诸泉,独其水色最奇。盖人间之色,其为正也间也,吾知之,独于碧不甚明了。今见此水,乃悟人间真有碧色。如春季,如晓岚;比之含烟新柳则较浓,比之脱箨初篁则较淡;温于玉,滑于纨;至寒至腴,可拊可餐。

  《游青溪记》译文

  青溪的水流荡漾,水花像腾跃的珍珠,又像溅落的雪片,这和别的处所的泉水也不甚么差别的,惟独水的色彩最为独特。大要人间的色彩,多为杂色(青、黄、赤、白、黑)或间色(绿、红、紫)的,这是我所知道的,而后我惟独对碧(青绿)色却不太懂得。现在见到这里的水,才贯通到人间真的有碧(青绿)这类色彩。它如春季的天空,如凌晨林间的雾气;比起田舍的炊烟、新发的柳枝显得有些浓,比起刚脱皮的竹笋、新竹显得有些淡;比玉更暖和、比红色的丝绢更平滑,到达清凉充盈的极致,能够抚摸饮用。

  《游青溪记》的正文

  岚:林中雾气。
 
  箨:(tuò):竹笋皮,笋壳。
 
  纨:红色的丝绢。
 
  拊(fǔ):抚摸。

  作者简介

  袁中道(1570—1623)明荆州府公安人,字小修。袁宏道弟。初随兄宦游都门,交四方名流。万历四十四年进士。官至南京吏部郎中。与兄袁宗道、袁宏道并称三袁,为“公安派”代表作家。有《珂雪斋集》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“辛弃疾《鹊桥仙·赠鹭鸶》”的原文翻译
  2、“高适《塞上听吹笛》”的原文翻译
  3、“杨万里《昭君怨·赋松上鸥》”的原文翻译
  4、“吴文英《双双燕·小桃谢后》”的原文翻译
  5、“秦观《念奴娇·太小孤山》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做