古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了杨万里《小池》原文及翻译正文,让咱们一路来大白诗词的魅力与豪情,但愿对大师有所赞助。![]() 《小池》原文
《小池》
杨万里 泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。(阴 一作:荫) 小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。 《小池》译文
泉眼悄悄无声是因舍不得细细的水流,映在水里的树阴喜好这好天里温和的风景。
小荷叶刚从水面显露尖尖的角,早就有一只小蜻蜓立在它的上头。
《小池》的正文
泉眼:泉水的出口。
惜:怜惜。
照水:映在水里。
晴柔:好天里温和的风景。
尖尖角:初出水端还不伸展的荷叶尖端。
上头:上面,顶端。为了压韵,“头”不读轻声。
冗长诗意赏析 此诗是一首描述初夏水池斑斓风景的、清爽的小诗。统统都是那样的细,那样的柔,那样的富有情义。好像一幅花卉虫鸟彩墨画。画面当中,池、泉、流、荷和蜻蜓,落笔都小,却小巧剔透,朝气盎然。 作者简介 杨万里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,号诚斋。吉州吉水(今江西省吉水县黄桥镇湴塘村)人。南宋闻名墨客、大臣,与陆游、尤袤、范成大并称为“复兴四大墨客”。因宋光宗曾为其亲书“诚斋”二字,故学者称其为“诚斋师长教师”。杨万里平生作诗两万多首,传世作品有四千二百首,被誉为一代诗宗。他缔造了说话浅显大白、清爽天然,富有诙谐情味的“诚斋体”。杨万里的诗歌大多描述天然风景,且以此见长。他也有不少篇章反应官方痛苦、表达爱国豪情的作品。著有《诚斋集》等。 更多古诗词的原文及译文: 1、“辛弃疾《鹊桥仙·赠鹭鸶》”的原文翻译 2、“高适《塞上听吹笛》”的原文翻译 3、“杨万里《昭君怨·赋松上鸥》”的原文翻译 4、“吴文英《双双燕·小桃谢后》”的原文翻译 5、“秦观《念奴娇·太小孤山》”的原文翻译 |



