进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

李涉《楚宫怨二首·其一》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-08 15:32 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李涉《楚宫怨二首·其一》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

李涉《楚宫怨二首·其一》原文及翻译正文,诗意诠释

  《楚宫怨二首·其一》原文

《楚宫怨二首·其一》

李涉

十二山晴花尽开,楚宫双阙对阳台。
细腰争舞君沉浸,白日秦兵全国来。

  《楚宫怨二首·其一》译文

  晴日下的十二峰富贵尽开,万紫千红,楚王离宫正门两侧的对称形门楼与神女出没的阳台遥遥绝对。
 
  楚宫佳丽扭动细微的腰肢,抢先翩翩起舞,楚王整天沉浸其中;哪料强秦青天白日之下,当者披靡楚境。

  《楚宫怨二首·其一》的正文

  十二山:即巫峡十二峰,在今重庆市巫山县东,长江北岸。
 
  楚宫:是年龄战国时楚王的离宫,俗称“细腰宫”,在巫山县东南,三面皆山,南望长江。
 
  阳台:一位“阳云台”,在巫山来鹤峰上,南枕长江,高一百二十丈。相传战国时楚怀王曾梦与巫山神女交欢,神女临去时自称“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下”。厥后,怀王之子顷襄王也梦见过这神女。
 
  细腰:代指楚宫佳丽。

  作者简介

  李涉(约806年前后活着),唐朝墨客。字不详,自号清溪子,洛(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南边,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人。未几,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(827-835)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟郊《游终南山》”的原文翻译
  2、“常建《戏题湖上》”的原文翻译
  3、“张孝祥《水调歌头·泛湘江》”的原文翻译
  4、“刘禹锡《柳花词三首》”的原文翻译
  5、“纳兰性德《淡黄柳·咏柳》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做