古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了庾信《郊行值雪诗》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《郊行值雪诗》原文
《郊行值雪诗》
庾信 风波俱惨惨,田野共茫茫。 雪花开六出,冰珠映九光。 还如驱玉马,暂似猎银獐。 阵云全不动,寒山无物香。 薛君一狐白,唐侯两肃霜。 寒关日欲暮,披雪上河梁。 《郊行值雪诗》译文
天上的风波都黯淡无光,田野山林一片茫茫。
六瓣的雪花下了起来,冰凌恍如九华灯映射下的珍珠。
本身和坐骑已变成银装素裹,恍如在驱逐着玉马追赶银獐。
天空中的阴云一动不动,严寒的山上甚么也不。
雪又像薛君(孟尝君)的白狐裘和唐侯(年龄时的唐成公)的马一样明净。
寒关的天气将要晚了,我迎着雪走上了桥。
《郊行值雪诗》的正文
惨惨:暗淡的模样。
银獐:是指白鹿。
作者简介 庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周期间人。南阳新野(今属河南)人。他以聪慧的天资,在梁这个南朝文学的全盛时期堆集了很高的文学素养,又离开南方,以其沉痛的糊口履历丰硕了创作的内容,并几多接管了南方文明的某些身分,从而构成本身的怪异面孔。 更多古诗词的原文及译文: 1、“纳兰性德《眼儿媚·咏梅》”的原文翻译 2、“李清照《临江仙·梅》”的原文翻译 3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻译 4、“辛弃疾《鹧鸪天·寻菊花无有戏作》”的原文翻译 5、“李商隐《和马郎中移白菊见教》”的原文翻译 |



