古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了戎昱《霁雪》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《霁雪》原文
《霁雪》
戎昱 风卷寒云暮雪晴,江烟洗尽柳条轻。 檐前数片无人扫,又得书窗一夜明。 《霁雪》译文
微风卷走严寒的云朵,昨晚固然下了雪但明天气候阴沉了。江边的烟雾一网打尽,因而柳树的枝条显得加倍轻巧。
(墨客眼光所及处)屋檐下几片空位的积雪不人扫除,雪光倒映,书房窗户一夜都是敞亮的。
作者简介 戎昱,(744~800)唐朝墨客。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落选,游名都山水,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,碰见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故里,在荆南节度使卫伯玉幕府中任处置。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。暮年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐后期比拟重视反应实际的墨客之一。名作《苦哉行》写战斗给国民带来灾害。羁游览宦、感慨出身的作品以《桂州腊夜》较着名。 更多古诗词的原文及译文: 1、“纳兰性德《眼儿媚·咏梅》”的原文翻译 2、“李清照《临江仙·梅》”的原文翻译 3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻译 4、“辛弃疾《鹧鸪天·寻菊花无有戏作》”的原文翻译 5、“李商隐《和马郎中移白菊见教》”的原文翻译 |



