进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

张孝祥《西江月·阻风山岳下》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-10 13:39 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了张孝祥《西江月·阻风山岳下》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

张孝祥《西江月·阻风山岳下》原文及翻译正文,诗意诠释

  《西江月·阻风山岳下》原文

《西江月·阻风山岳下》

张孝祥

满载一船春色,平铺十里湖光。波神留我看落日,放起鳞鳞细浪。
嫡风回更好,今宵露宿何妨。水晶宫里奏霓裳,准拟岳阳楼上。

  《西江月·阻风山岳下》译文

  满载着一船的春色,行驶在广漠平坦的江面上。水神成心留住我旁观落日西下的斑斓风景,吹起鳞鳞波浪,出现波光,让我再不能行往远方。
 
  若是嫡风向反转展转,气候变好,那末彻夜露宿于此又有甚么干系呢?阵阵波涛声恰似龙宫中奏演的《霓裳羽衣曲》,筹办今天在岳阳楼上赏识洞庭湖的美景胜状。

  《西江月·阻风山岳下》的正文

  山岳:指黄陵山。(黄陵山在湖南湘阴县北洞庭湖边。湘水由此入湖。相传山上有舜之二妃娥皇、女英的庙,世称黄陵庙。词题一作“黄陵庙”。文句也稍有差别)
 
  鳞鳞:描述涟漪纤细如鱼鳞。
 
  更:<副>再;又。
 
  风回:指风向转为顺风。
 
  水晶宫:现代传说水中的宫殿。
 
  霓裳:即《霓裳羽衣曲》,唐朝闻名乐舞名。
 
  准拟:筹办、支配。

  作者简介

  张孝祥(1132年—1170年),字安国,别号于湖居士,历阳乌江(今安徽和县乌江镇)人,卜居明州鄞县(今浙江宁波)。南宋闻名词人,书法家。唐朝墨客张籍的七世孙。张孝祥善诗文,尤工于词,其气概雄伟豪宕,为“豪宕派”代表作家之一。有《于湖居士文集》《于湖词》等传世。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“纳兰性德《眼儿媚·咏梅》”的原文翻译
  2、“李清照《临江仙·梅》”的原文翻译
  3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻译
  4、“辛弃疾《鹧鸪天·寻菊花无有戏作》”的原文翻译
  5、“李商隐《和马郎中移白菊见教》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做