古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了罗隐《扇上画牡丹》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《扇上画牡丹》原文
《扇上画牡丹》
罗隐 为爱红芳满砌阶,教人扇上画未来。 叶随彩笔整齐长,花逐微风次序递次开。 闲挂几曾停蛱蝶,频摇不怕落莓苔。 根生无地如仙桂,疑是姮娥月里栽。 《扇上画牡丹》译文
由于爱好开满阶前的白色牡丹花,以是找画师将它们画到扇子下去。
跟着画笔的挪动,整齐不齐的叶子揭示在了扇子上,一朵朵花儿也都跟着清风顺次怒放。
扇子闲挂着的时辰屡次引来胡蝶在上面逗留,几次动摇也不怕落了一身的尘埃。
画上的牡丹根系发展在地上,恰似是嫦娥栽在玉轮上一样。
《扇上画牡丹》的正文
红芳:红花。这里指白色牡丹花。
教(jiào):使;令;让。
次序递次:指顺次 ,根据挨次或以必然挨次,一个接一个地。
姮娥:指嫦娥。
作者简介 罗隐(833年2月16日—910年1月26日),字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐朝墨客。生于公元833年(大和七年),大中十三年(公元859年)底至都门,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶层所憎恨,以是罗衮赠诗说:“谗书虽胜一位休”。厥后又断断续续考了几年,统共考了十屡次,自称“十二三年就试期”,终究仍是兴高采烈,史称“十上不第”。黄巢叛逆后,避乱隐居九西岳,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)归天,享年77岁。 更多古诗词的原文及译文: 1、“纳兰性德《眼儿媚·咏梅》”的原文翻译 2、“李清照《临江仙·梅》”的原文翻译 3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻译 4、“辛弃疾《鹧鸪天·寻菊花无有戏作》”的原文翻译 5、“李商隐《和马郎中移白菊见教》”的原文翻译 |



