古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了司空图《故里杏花》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《故里杏花》原文
《故里杏花》
司空图 寄花寄酒喜新开,左把花枝右把杯。 欲问花枝与杯酒,故交何得差别来? 《故里杏花》译文
寄情于花,寄情于酒惊喜与花的怒放,左手拿开花枝右手拿着羽觞。
想问问花枝和羽觞,老伴侣为甚么不能一路来呢?
作者简介 司空图(837~908)晚唐墨客、诗论家。字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。本籍临淮(今安徽泗县西北),自幼随家搬家河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年)招考,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,司空图佯装老拙不办事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,长年七十一岁。司空图成绩首要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷。 更多古诗词的原文及译文: 1、“孟郊《劝学》”的原文翻译 2、“王维《少年行四首》”的原文翻译 3、“李白《司马将军歌》”的原文翻译 4、“高适《送白少府送兵之陇右》”的原文翻译 5、“李商隐《灞岸》”的原文翻译 |



