进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

刘长卿《碧涧别墅喜皇甫侍御相访》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-08-17 14:36 雪梅
  古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了刘长卿《碧涧别墅喜皇甫侍御相访》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

刘长卿《碧涧别墅喜皇甫侍御相访》原文及翻译正文,诗意诠释

  《碧涧别墅喜皇甫侍御相访》原文

《碧涧别墅喜皇甫侍御相访》

刘长卿

荒村带返照,落叶乱纷纭。
古路无行客,寒山独见君。
野桥经雨断,涧水向田分。
不为怜同病,何人到白云。

  《碧涧别墅喜皇甫侍御相访》译文

  落日的余晖映射着冷落的村子,树上的秋叶跟着风纷纭坠落。
 
  常日无人影迹的绵远旧道上,独一见到的便是你熟习的身影。
 
  一场秋雨以后,山野小桥被大水冲断,山涧中溪水暴跌,溢向岸边地步。
 
  要不是爱惜深挚的良知交谊,在这类时辰,谁还会跑到这白云出没的山野来啊。

  《碧涧别墅喜皇甫侍御相访》的正文

  碧涧(jiàn)别墅:墨客所居别墅,在长安城东灞陵。
 
  皇甫(fǔ)侍御:即皇甫曾,宫殿中侍御史,墨客老友。
 
  返照:落日的余晖。
 
  怜同病:惺惺相惜,诗顶用以标明与朋友志同志合的心迹。

  冗长诗意赏析

  诗中前六句写景,勾勒出一幅荒村子叶,山雨断桥的寥寂图景,从而反衬出老友皇甫侍御来访非常可贵,表现墨客不测的欣喜。最初两句点题,谓朋友和己惺惺相惜、互为良知。全诗写不测之喜,实含失机之悲,情融景适,余味悠久。

  作者简介

  刘长(zhǎng)卿(709—789),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐朝墨客。后搬家洛阳,河间(今属河北)为其郡望。唐玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,姑苏长洲县尉,代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。因刚而犯上,两度迁谪。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟郊《劝学》”的原文翻译
  2、“王维《少年行四首》”的原文翻译
  3、“李白《司马将军歌》”的原文翻译
  4、“高适《送白少府送兵之陇右》”的原文翻译
  5、“李商隐《灞岸》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做