古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了《半夜四季歌·渊冰厚三尺》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《半夜四季歌·渊冰厚三尺》原文
《半夜四季歌·渊冰厚三尺》
《半夜四季歌·渊冰厚三尺》译文渊冰厚三尺,素雪覆千里。 我心如松柏,君情复何似?
深潭里的水结了三尺厚的冰,明净的雪笼盖了千里大地。
虽然如斯严寒,我的心依然像松柏一样坚毅稳定,你的心又像甚么呢?
《半夜四季歌·渊冰厚三尺》的正文
渊冰:深水潭里的冰。
素雪:白雪。
覆:袒护。
君:您。 指她的爱人。
冗长诗意赏析 这首民歌借岁寒而不凋的松柏抽象,表达了抒怀仆人公对恋情的坚毅,同时也吐显露对对方情移意变的隐忧。说话清丽,感情细致,充实表现了南北朝民歌的婉约之美。 更多古诗词的原文及译文: 1、“白居易《放言五首·其五》”的原文翻译 2、“韦应物《听嘉陵江水声寄深上人》”的原文翻译 3、“柳宗元《岭南江行》”的原文翻译 4、“李白《将进酒》”的原文翻译 5、“韩愈《晚春》”的原文翻译 |



