进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

贺铸《西江月·联袂看花深径》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-08-31 15:25 雪梅
  古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了贺铸《西江月·联袂看花深径》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

贺铸《西江月·联袂看花深径》原文及翻译正文,诗意诠释

  《西江月·联袂看花深径》原文

《西江月·联袂看花深径》

贺铸

联袂看花深径,扶肩待月斜廊。临分少伫已伥伥,此段不堪回忆。
欲寄书如天远,难销夜似年长。小窗风雨碎人肠,更在孤舟枕上。

  《西江月·联袂看花深径》译文

  联袂看花,安步芳丛深径;扶肩待月,双双共倚斜廊。仓促惜别时,已欣然无措,那情形,此时不堪再回忆。
 
  欲寄手札,却恨人如天远;难捱永夜,漫漫夜似年长。小窗风雨清凉,声声碎人愁肠,更无法,独眠孤舟枕上。

  《西江月·联袂看花深径》的正文

  西江月:词牌名,原唐教坊曲,后用作词调。别名“白蘋香”、“步实词”、“晚香时辰”、“玉炉三涧雪”、“江月令”。调名取自李白《苏台览古》“只今惟有西江月,曾照吴王宫里人”。
 
  联袂:手挽手,描述很密切的模样。深径:花丛深处的巷子。
 
  扶肩:肩并肩。
 
  临分少伫:临别时少作鹄立,表现不忍分手的神态。伫,久立而期待。伥(chāng)伥:苍茫不知所措貌。
 
  此段:迩来。《宋书·谢庄传》:“此段不堪见宾,已数十日。”
 
  难销:即难消,难以经得住。

  冗长诗意赏析

  此词写与恋人的别后相思。上片首先二句以极为工致的六言对句,追思旧日欢会的夸姣情形,温馨旖旎地写出了男女欢会如许一种典范情况中的典范神态:一对情侣,万紫千红、争芳斗艳的小园深径里联袂赏花,夜静人寂、冷风习习的幽雅斜廊上扶肩待月,卿卿我我,情义绵绵。这两句极为活泼而归纳综合。

  作者简介

  贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后嗣,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“白居易《放言五首·其五》”的原文翻译
  2、“韦应物《听嘉陵江水声寄深上人》”的原文翻译
  3、“柳宗元《岭南江行》”的原文翻译
  4、“李白《将进酒》”的原文翻译
  5、“韩愈《晚春》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做