进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

白居易《采莲曲》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-08-31 16:01 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了白居易《采莲曲》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

白居易《采莲曲》原文及翻译正文,诗意诠释

  《采莲曲》原文

《采莲曲》

白居易

菱叶萦波荷飐风,荷花深处划子通。
逢郎欲语垂头笑,碧玉搔头落水中。

  《采莲曲》译文

  菱叶跟着水波飘零,荷叶在风中摇摆;荷花深处,采莲的划子轻盈飞梭。
 
  采莲女人遇见本身的心上人,想跟他说话却垂头羞怯浅笑,哪想头上的玉簪掉落水中。

  《采莲曲》的正文

  萦(yíng):萦回,扭转,围绕。
 
  飐(zhǎn):摇摆。
 
  划子通:两只划子相遇。
 
  搔头:簪之又名。
 
  碧玉搔头:即碧玉簪,简称玉搔头。

  冗长诗意赏析

  《采莲曲》为民歌文体,可是白居易不落入俗套,在短短的四句二十八个字中,既写景,又写人,活泼抽象,富有情味,层层深切,活矫捷现。此诗用乐府旧题写男女爱情,奼女欲语垂头的羞怯神志,和搔头落水的细节描述,都天然逼真,象征无限。如同一卷望不尽的画面,令人味同嚼蜡。

  作者简介

  白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟师长教师,本籍太原,到其曾祖父时搬家下邽,生于河南新郑。是唐朝巨大的实际主义墨客,唐朝三大墨客之一。白居易与元稹配合提倡新乐府活动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材普遍,情势多样,说话夷易浅显,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善医生。公元846年,白居易在洛阳去世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“白居易《放言五首·其五》”的原文翻译
  2、“韦应物《听嘉陵江水声寄深上人》”的原文翻译
  3、“柳宗元《岭南江行》”的原文翻译
  4、“李白《将进酒》”的原文翻译
  5、“韩愈《晚春》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做