古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了唐琬《钗头凤·世情薄》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与豪情,但愿对大师有所赞助。![]() 《钗头凤·世情薄》原文
《钗头凤·世情薄》
唐琬
世情薄,情面恶,雨送傍晚花易落。晓风干,泪痕残。欲笺苦衷,独语斜阑。难,难,难!
人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,更衰退。怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!(装 通:妆)
《钗头凤·世情薄》译文
情面冷暖,情面稀薄,傍晚骤雨催花落。晓风吹干泪水,脸上残留泪痕,想写下心中愁思,却不知若何下笔,只能倚着斜栏喃喃自语。这统统怎样那末难、难、难!
今时差别昔日,海角海角,我身染沉痾,就像秋千索普通反频频复。夜风砭骨,彻体生寒,听着远方的角声,心中再生一层寒意,夜尽了,我也很快就像这夜一样了吧? 怕人扣问,我忍住泪水,在别人眼前强颜欢笑。只得瞒、瞒、瞒!
《钗头凤·世情薄》的正文
笺:写出。
斜阑:指雕栏。
病魂一句:描述精力忧惚,似飘零不定的秋千索。
衰退:衰残,将尽。
冗长诗意赏析 词的上阕写了唐琬 在陆游母亲的压力下自愿分隔后,无限疾苦的表情。下阕则别离写出了和陆游别离今后的际遇和表情。 全词直抒胸臆,哀婉动听,豪情庞杂。 作者简介 唐琬(1128~1156),别名婉,字蕙仙,越州山阴(今浙江绍兴)人。陆游与唐琬以一只精彩很是的祖传凤钗作信物,与唐家订婚。陆游十九岁(绍兴十四年)与唐琬连系。唐琬的才干横溢与陆游的密切豪情,引发了陆母的不满,遂命陆游休了唐琬。公元1151年(绍兴二十一年),礼部会试得胜后陆游到沈园去玩耍,偶尔碰见了唐琬,两小我都很是难熬。陆游感伤地在墙上题了一首《钗头凤·红酥手》词。1156年,唐琬再次离开沈园看见陆游的题辞,不禁感伤万千,因而和了一阕《钗头凤·世情薄》。同年秋,便烦闷而终。 更多古诗词的原文及译文: 1、“白居易《放言五首·其五》”的原文翻译 2、“韦应物《听嘉陵江水声寄深上人》”的原文翻译 3、“柳宗元《岭南江行》”的原文翻译 4、“李白《将进酒》”的原文翻译 5、“韩愈《晚春》”的原文翻译 |



