进修力在线进修网

今后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

李益《写情》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-08-31 17:37 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李益《写情》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

李益《写情》原文及翻译正文,诗意诠释

  《写情》原文

《写情》

李益

水纹珍簟思悠悠,千里佳期一夕休。
今后无意爱良宵,任他明月下西楼。

  《写情》译文

  卧在名贵的竹席上,忖量悠悠随流水远去。风波渐变,千里佳期一会儿幻灭了。
 
  从今今后再也无意赏识那吉日良辰了,管他月上东楼,月下西楼。

  《写情》的正文

  水纹珍簟(diàn):编织着水纹花腔的名贵竹席。
 
  思悠悠:思路良多。悠悠:冗长,悠远。“水纹”句写独宿无眠,回想旧事。
 
  佳期:本指好光阴,引伸为男女约会的好机会。“千里”句是说,因为风波渐变,千里佳期一会儿幻灭了。

  冗长诗意赏析

  此诗描述仆人公与喜好的男子约会不至而感应绝望、无法,乃至绝望不已的表情。诗中仆人公望眼欲穿,苦苦期待,何如伊人爽约,因而绝望之极,抽象地表现了失恋的疾苦。全诗说话精练,以美景衬托和衬着愁情,用假造手段凸起人物抽象,诗境涵蓄艰深,在唐朝浩繁描述男女情事的小诗中别开生面,向来为众人所传诵。

  作者简介

  李益(约750—约830), 唐朝墨客,字君虞,本籍凉州姑臧(今甘肃武威市凉州区),后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因宦途得志,后弃官在燕赵一带周游。以边塞诗作名世,善于绝句,特别工于七绝。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“白居易《放言五首·其五》”的原文翻译
  2、“韦应物《听嘉陵江水声寄深上人》”的原文翻译
  3、“柳宗元《岭南江行》”的原文翻译
  4、“李白《将进酒》”的原文翻译
  5、“韩愈《晚春》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做