古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了清江《送婆罗门》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《送婆罗门》原文
《送婆罗门》
清江 雪岭金河独向东,吴山楚泽意无限。 现在白首乡心尽,万里归途在梦中。 《送婆罗门》译文
雪山和金河向东延长,吴山和楚泽的风景意境无限无尽。
现在我已青丝苍苍,故里的忖量已纵情开释,万里归途只能在梦中完成。
《送婆罗门》的正文
雪岭:中印交壤处多高山,长年积雪,故称“雪岭”。
金河:指雅鲁藏布江,河向东流,内多金沙。
楚泽:楚水。
梦中:意谓返乡有望,唯梦中可得。
作者简介 清江,会稽(今浙江绍兴)人。诗僧。幼落发,代宗大历初至杭州华严寺,师华严宗和尚守真。归越州开元寺后,又从昙一学《四分律》。大历八年(773)至南阳从慧忠习禅观。大历、贞元间以能诗著名于江南,与墨客皎然齐名,时称会稽二清。与那时墨客来往频仍。暮年住襄州辨觉寺,约卒于宪宗元和间。《宋高僧传》卷十五有传,另参《唐佳人传》卷三。其诗多送别赠答及行旅抒情之作。《全唐诗》存诗1卷。 更多古诗词的原文及译文: 1、“韦庄《返国遥·春欲晚》”的原文翻译 2、“辛弃疾《鹊桥仙·送粉卿行》”的原文翻译 3、“刘辰翁《柳梢青·春感》”的原文翻译 4、“纳兰性德《清平乐·烟轻雨小》”的原文翻译 5、“张炎《思佳客·题周草窗武林往事》”的原文翻译 |



