古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了韦庄《菩萨蛮·大师尽说江南好》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《菩萨蛮·大师尽说江南好》原文
《菩萨蛮·大师尽说江南好》
韦庄 大师尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。 垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫回籍,回籍须断肠。 《菩萨蛮·大师尽说江南好》译文
大师都说江南好,分开这的游人只应当住在江南直到老去。春季的江水清亮葱茏更胜天空的碧蓝,还能够在有彩绘的船听着雨声入睡。
江南酒家卖酒的男子斑斓非常,盛酒撩袖时显露的双臂明净如雪。韶华未衰之时不要回籍,回到故乡后必定要哀肠百转。
《菩萨蛮·大师尽说江南好》的正文
游人只合江南老:这里指流散江南的人,即作者自谓。
只合:只应。江南好:白居易《忆江南》词首句为“江南好”。
碧于天:一片葱茏,赛过天气。
垆边:指酒家。垆,旧时旅店用土砌成酒瓮卖酒的处所。《史记·司马相如传记》记录,司马相如妻卓文君长得很美,曾当垆卖酒:“买一酒舍沽就,而令文君当垆。”
皓腕凝霜雪:描述双臂明净如雪。凝霜雪,像霜雪凝集那样明净。
未老莫回籍,回籍须断肠:年还没有老,且在江南行乐。如回籍分开江南,当令人悲伤不已。须:必定,必定。
冗长诗意赏析 此词描述了江南水乡的人美景美糊口美 ,表现了墨客对江南水乡的迷恋之情,也表达了墨客流散难归的愁苦之感,写得情真意切,具备较强的艺术传染力。在谋篇规划上,上片开头两句与结拍两句抒怀,中心四句写景、写人。全词纯用白描述法,清爽明媚,逼真可感;起结四句虽直抒胸臆,却又委婉涵蓄,饶有韵致。 作者简介 韦庄(约836年- 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市四周)人,晚唐墨客、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、姑苏刺史韦应物四世孙。韦庄工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反应战乱中妇女的可怜遭受,在那时享有盛名,与《孔雀西北飞》《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,先人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首。 更多古诗词的原文及译文: 1、“白居易《夜泊旅望》”的原文翻译 2、“柳宗元《登柳州峨山》”的原文翻译 3、“周邦彦《浣溪沙·楼上好天碧四垂》”的原文翻译 4、“柳永《蝶恋花·凤栖梧》”的原文翻译 5、“杜荀鹤《闽中秋思》”的原文翻译 |



