古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了房舜卿《忆秦娥·与君别》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《忆秦娥·与君别》原文
《忆秦娥·与君别》
房舜卿 与君别。相思一夜梅花发。梅花发。苦楚南浦,断桥斜月。 盈盈微步凌波袜。春风笑倚海角阔。海角阔。一声羌管,暮云愁绝。 冗长诗意赏析 这是一首怅别词。墨客写的不是拜别时的凄恻,也不是别君的忖量,而是方才道别、乍然拜别时的旅途情怀。墨客并不正面写这类渐行渐远渐浓的离愁,也不凸起他对那位“盈盈微步”的才子的留恋,而是把一夜间盛开的梅花推在远景位置停止频频咏叹,如许墨客行旅中的那种难言的难过反而加倍在丰硕、充实地表现出来,这便是超出咏叹实体,把描述东西半空灵化、意味化了的艺术魅力之地点。 作者简介 房舜卿,宋代期间墨客,出身不详,代表作有《忆秦娥》、《玉交枝》,《全宋词》 收其词二首。 更多古诗词的原文及译文: 1、“孟浩然《高阳池送朱二》”的原文翻译 2、“李商隐《送丰都李尉》”的原文翻译 3、“梅尧臣《送何遁隐士归蜀》”的原文翻译 4、“张孝祥《念奴娇·帆船更起》”的原文翻译 5、“晏几道《南乡子·画鸭懒熏香》”的原文翻译 |



