古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了姜塘《摘星楼九日登临》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《摘星楼九日登临》原文
《摘星楼九日登临》
姜塘 重阳佳节意休休,与客携壶共上楼。 满目江山增感伤,临时风光寄漫游。 武公岂但歌淇澳,贤女犹能唁卫侯。 更有三仁忠与孝,高名千古出人头。 《摘星楼九日登临》的正文
摘星楼:楼名。传说为商纣王所建,极高峻。别名妲已台。在河南省淇县(朝歌)城东南隅,高十三米,面积为1500米平方米的土台。相传殷纣王在上建一摘星楼而名。所谓摘星楼,言其极高,站在上边能伸手摘下星星。后为记念比干被纣王摘心而改成摘心台。
休休:落拓的模样。
携壶:指行医。传说东汉费长房见一老翁挂着一把壶在卖药,卖好药后就跳进壶里。第二天,费去访问他,和他一路入壶,但见衡宇富丽,酒席丰厚。费因而向他学道。事见《后汉书·方术传下·费长房》。后以“携壶”指行医。清侯方域《赠武林陈文学》诗:“远志清楚为采药,携壶不满是逃名。”
后四句:忆朝歌名流:岂但有被《诗经·淇奥》歌颂的卫武公;另有作《载驰》一诗,诗中载有“唁卫侯”情节的“贤女”许穆夫人。更有既忠又孝,被孔子赞为“三仁”的比干、箕子、微子。
更多古诗词的原文及译文: 1、“纳兰性德《菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨》”的原文翻译 2、“孟浩然《送杜十四之江南》”的原文翻译 3、“韦庄《菩萨蛮·红楼别夜堪难过》”的原文翻译 4、“李贺《金铜神仙辞汉歌》”的原文翻译 5、“戴复旧《贺新郎·寄丰真州》”的原文翻译 |



