古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了孟浩然《与杭州薛司户登樟亭楼作》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《与杭州薛司户登樟亭楼作》原文
《与杭州薛司户登樟亭楼作》
孟浩然 水楼一登眺,半出青林高。帟幕英僚敞,芳筵下客叨。 山藏伯禹穴,城压伍胥涛。本日观溟涨,钓鱼学钓鳌。 《与杭州薛司户登樟亭楼作》的正文
樟亭:即樟亭驿,在今浙江杭州市。《湖山便览》引《舆舆志》云:“在钱塘旧治南五里,今废。”明田汝成《西湖旅游志》:“浙江亭,古之樟亭也。”全诗校:“樟,一作梓。”
眺:全诗校:“一作望。”
帟:《释名·释床帐》:“小幕曰帟,张在人上,帟帟然也。”
伯禹穴:即禹穴。
纶:钓丝。学:全诗校:“一作欲。”
作者简介 孟浩然(689年—740年),字浩然,号孟隐士,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,唐朝闻名的山川故乡派墨客,世称“孟襄阳”。因他不曾入仕,又称之为“孟隐士”。孟浩然生于盛唐,晚年有志用世,在宦途困窘、疾苦绝望后,尚能自重,不媚俗世,修道归隐毕生。曾隐居鹿门山。40岁时,游长安,应进士举不第。曾在太学赋诗,名动公卿,一座倾服,为之停笔。开元二十五年(737)张九龄导致幕府,后隐居。孟诗绝大局部为五言短篇,多写山川故乡和隐居的逸兴和羁观光役的表情。此中虽不无愤世嫉俗之词,而更多属于墨客的自我表现。孟浩然的诗在艺术上有怪异的成就,先人把孟浩然与盛唐另外一山川墨客王维并称为“王孟”,有《孟浩然集》三卷传世。 更多古诗词的原文及译文: 1、“陆游《夜泊水村》”的原文翻译 2、“范成大《重阳后菊花二首》”的原文翻译 3、“晏几道《鹧鸪天·九日悲秋不到心》”的原文翻译 4、“魏大中《临江仙·藏匿钱塘歌吹里》”的原文翻译 5、“吴文英《齐天乐·与冯深居登禹陵》”的原文翻译 |



