进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

朱敦儒《功德近·春雨细如尘》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-25 14:12 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了朱敦儒《功德近·春雨细如尘》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

朱敦儒《功德近·春雨细如尘》原文及翻译正文,诗意诠释

  《功德近·春雨细如尘》原文

《功德近·春雨细如尘》

朱敦儒

春雨细如尘,楼外柳丝黄湿。风约绣帘斜去,透窗纱寒碧。
佳丽慵翦上元灯,弹泪倚瑶瑟。却上紫姑香火,问辽东动静。

  《功德近·春雨细如尘》译文

  春雨蒙蒙如藐小的尘粒,打湿了楼外金黄的柳丝。帘幕被风斜斜吹起,透过绿纱窗也能感应轻轻寒意。
 
  佳丽懒懒地剪着上元灯,弹起瑶瑟不禁泪如泉涌。擎起一炷香求紫姑算卦,想问问有不亲人的动静。

  《功德近·春雨细如尘》的正文

  功德近:词牌名。又称《钓船笛》《翠园枝》《倚秋千》。双调,上片四句,押两仄韵,22字;下片四句,押两仄韵,23字,共45字。
 
  慵(yōng):描述懒困的状况。
 
  瑶瑟:镶玉的华丽的瑟。
 
  瑟:一种弹拨乐器,其声悲怨。
 
  紫姑:现代传说中的厕神。
 
  辽东:古郡名,故址今辽宁省西北部,多用来借指悠远的边地,以代亲人之所。

  冗长诗意赏析

  该词上片写室外情况,用凄迷寂冷之景映带思妇孤傲落漠之心;下片写室内之人,以“慵剪”、弹泪倚瑟、卜问休咎三个举措表示思妇心里的疾苦与不安。全词语言清丽,笔意高古,涵蓄不尽,婉曲动听。

  作者简介

  朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒取得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“韩愈《题榴花》”的原文翻译
  2、“欧阳修《采桑子·荷花开后西湖好》”的原文翻译
  3、“秦观《点绛唇·醉漾轻舟》”的原文翻译
  4、“谢灵运《登池上楼》”的原文翻译
  5、“毛泽东《水调歌头·重上井冈山》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做