古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了张祜《正月十五夜灯》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《正月十五夜灯》原文
《正月十五夜灯》
张祜 千门开锁万灯明,正月中旬动帝京。 三百内助连袖舞,临时天上著词声。 《正月十五夜灯》译文
元宵佳节,千家万户走出家门,街上亮起有数花灯,仿佛全部都门都震撼了。
有数宫女纵情的欢跳连袖舞,人世的歌舞乐声直冲云霄,传到天上。
《正月十五夜灯》的正文
千门:描述宫殿群优游雄伟,浩繁,千门万户。
内助:宫中歌午艺妓,入宜春院,称“内助”。
著:同着,犹“有”。此句描述歌声高唱入云,又兼喻笙歌声悦耳悦耳,仿佛仙乐下凡。
冗长诗意赏析 本诗描述 家家出门、万人空巷、纵情而来、纵情方归闹上元夜的情形,使上元灯节成了最有诗意,最为断魂的时辰。 作者简介 张祜(hù)(约785年—849年?), 字承吉,唐朝清河(今邢台市清河县)人,墨客。门第显赫,被人称作张令郎,有“国内名流”之誉。晚年曾居住苏州。长庆中,令狐楚表荐之,不报。辟诸侯府,为元稹架空,遂至淮南居住,爱丹阳曲阿地,隐居以终。张祜的平生,在诗歌创作上获得了出色成绩。“祖国三千里,深宫二十年”,张祜所以得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。 更多古诗词的原文及译文: 1、“韩愈《题榴花》”的原文翻译 2、“欧阳修《采桑子·荷花开后西湖好》”的原文翻译 3、“秦观《点绛唇·醉漾轻舟》”的原文翻译 4、“谢灵运《登池上楼》”的原文翻译 5、“毛泽东《水调歌头·重上井冈山》”的原文翻译 |



