古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了万俟咏《三台·腐败应制》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《三台·腐败应制》原文
《三台·腐败应制》
万俟咏
见梨花初带夜月,海棠半含朝雨。内苑春、不禁过青门,御沟涨、潜通南浦。春风静、细柳垂金缕。望凤阙、非烟非雾。好时期、朝野多欢,遍九陌、承平箫鼓。
乍莺儿百啭断续,燕子飞来飞去。近绿水、台榭映秋千,斗草聚、双双游女。饧香更、酒冷踏青路。会暗识、夭桃朱户。向晚骤、宝马雕鞍,醉襟惹、乱用飞絮。
正轻寒轻暖漏永,半阴半晴云暮。禁火天、已经是试新妆,岁华到、三分佳处。腐败看、汉宫传蜡炬。散翠烟、飞入槐府。敛兵卫、阊阖门开,住传宣、又还休务。
《三台·腐败应制》译文
梨花还染着夜月的银雾,海棠半含早晨的雨露,皇家宫苑关不住阳春,春光延长到悠远的城门。御沟里涨满新水,悄悄地流向南浦。细柳垂丝丝金缕,春风安然平静静穆。望绚丽宫阔挺拔入云,那并不是烟雾霏霏的瑶池。清平时期,朝中和官方何等欢腾。帝城条条亨衢,喧响着箫声鼓乐。
黄莺童谣声断续,小燕子飞来飞去。绿水中反照着岸边台榭,秋千影随水波泛动不伍。一对对游女,堆积着做斗草游戏,踏青路上弥漫着卖糖的香气,处处是携酒野宴的人,你或许会荣幸地熟悉那人面桃花相映的豪门。少年跨着雕鞍宝马,向晚时在一路欢聚,大醉中,衣衿上沽惹着片片落红、点点飞絮。
恰是轻寒轻暖恼人的长昼,云天半阴半晴的日暮,在这禁火季节,青年们已把新妆试著。岁华恰到最好处,腐败时看汉宫传递烛炬,翠烟缕缕,飞进门前种槐的朱紫府。兵卫全都撤消,皇宫关闭千门万户,不再听到传诏宣旨,遏制了一切的公事。
《三台·腐败应制》的正文
三台:唐教坊曲名。宋李济翁《资暇录》:“三台,今之啐酒三十拍促曲。”宋张表臣《珊瑚钩诗话》:“乐部中有促拍催酒,谓之三台。”枯燥二十四字,四句两平韵或枯燥二十四字,四句三平韵。应制:即应诏,指奉天子之命写作诗文。
内苑:皇宫花圃。
青门:汉长安西北门,后泛指国都城门。
浦:水边,这里泛指国都里面的江河。
凤阙:汉朝宫阙名。
非烟非雾:指吉祥之气。庆云是一种彩云,前人科学,以为是吉祥之气。
九陌:汉长安城中有八街、九陌。厥后泛指国都亨衢。
乍:刚好,恰是。啭:鸟声委宛。
榭:建在高台上的宽阔房屋。
斗草:现代的一种游戏,也叫“斗百草”。
饧(xíng):糖稀,软糖。
踏青:指春季远足。
夭桃:富强而素净的桃花。
漏永:夜冗长。
禁火:古俗寒食日禁火三天。
三分:很,最。
槐府:朱紫宅第,门前植槐。
收敛,引伸为撤退。阊阖:宫之正门。
住传宣:遏制传旨、宣官员上殿。
休务:遏制公事。
冗长诗意赏析 全词用赋的浪费扬厉之笔法死力铺叙国都腐败季节的节序风景,点缀出一片子虚的承平繁华气象。词分上、中、下三片,上片写宫苑中的春光,由内及外;中片写郊野之游,详细描述莺歌燕舞、各色人物游冶欢喜的气象;下片写贵族宅院中的喜庆气象。 作者简介 万俟咏(mò qí yǒng)是北宋末南宋初词人。字雅言,自号词隐、大梁词隐。籍贯与生卒年均不详。哲宗元佑时已以诗赋见称于时。据王灼《碧鸡漫志》卷2记录:“元佑时诗赋内行”。但屡试不第,因而绝意做官,尽兴歌酒。自号“大梁词隐”。徽宗政和初年,召试补官,授大晟府制撰。绍兴五年(1135)补任下州文学。善工乐律,能自度新声。词学柳永,存词27首。 更多古诗词的原文及译文: 1、“韩愈《题榴花》”的原文翻译 2、“欧阳修《采桑子·荷花开后西湖好》”的原文翻译 3、“秦观《点绛唇·醉漾轻舟》”的原文翻译 4、“谢灵运《登池上楼》”的原文翻译 5、“毛泽东《水调歌头·重上井冈山》”的原文翻译 |



