进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

李世民《守岁》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-26 11:04 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李世民《守岁》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

李世民《守岁》原文及翻译正文,诗意诠释

  《守岁》原文

《守岁》

李世民

晚景斜芳殿,韶富丽绮宫。
寒辞去冬雪,暖带入东风。
阶馥舒梅素,盘花卷烛红。
共欢新故岁,迎送一宵中。

  《守岁》译文

  黄昏的落日斜照着富丽的宫殿,光阴使宫庭加倍斑斓。
 
  年关岁寒,冬雪融化,热乎乎的宫闱里仿佛吹进了温暖的东风。
 
  庞大红烛扑灭了,远远看上去,像一簇簇花团。
 
  君臣欢宴喝酒,喜度良夜,迎新年,辞旧岁,彻夜歌舞。

  《守岁》的正文

  芳殿:富丽的宫殿。下文绮宫亦同。
 
  丽:使动用法,使——斑斓。
 
  馥(fù):香气。
 
  盘花:此指供品。

  作者简介

  唐太宗李世民(599年-649年),唐代第二位天子,在位23年,年号贞观。名字取意“济世安民”,陇西成纪人(今甘肃天水市秦安县)。唐太宗李世民不只是闻名的政治家、军事家,仍是一名书法家和墨客。唐太宗首创了闻名的贞观之治,被各族国民尊称为天可汗,为厥后唐代全盛期间的开元乱世奠基了主要根本,为后代明君之典型。庙号太宗,谥号文武大圣大广孝天子,葬于昭陵。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“周邦彦《解语花·风销焰蜡》”的原文翻译
  2、“李商隐《观灯乐行》”的原文翻译
  3、“吴文英《点绛唇·时霎腐败》”的原文翻译
  4、“柳永《木兰花慢·拆桐花烂熳》”的原文翻译
  5、“欧阳修《采桑子·腐败上巳西湖好》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做