进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

李四维《蟋蟀》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-09-26 16:13 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李四维《蟋蟀》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

李四维《蟋蟀》原文及翻译正文,诗意诠释

  《蟋蟀》原文

《蟋蟀》

李四维

山郭江村雨后凉,西风吹冷豆花香。
疏篱草径行人少,蟋蟀吟时正落日。

  《蟋蟀》译文

  大雨事后,山脚下的村落加倍阴凉。冷冷的西风吹过,带来一阵阵豆子的花香。
 
  稀少的竹篱外有条长满草的巷子,很少有人途经。伴着落日的余辉,一只蟋蟀在啾啾啾地鸣叫。

  《蟋蟀》的正文

  山郭:山村。
 
  疏篱:稀少的竹篱。

  作者简介

  李四维,字秉之,嘉兴人。有《树斋遗诗》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“周邦彦《解语花·风销焰蜡》”的原文翻译
  2、“李商隐《观灯乐行》”的原文翻译
  3、“吴文英《点绛唇·时霎腐败》”的原文翻译
  4、“柳永《木兰花慢·拆桐花烂熳》”的原文翻译
  5、“欧阳修《采桑子·腐败上巳西湖好》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做