古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了张炎《清平乐·采芳人杳》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《清平乐·采芳人杳》原文
《清平乐·采芳人杳》
张炎 采芳人杳,顿觉游情少。客里看春多草草,总被诗愁分了。 客岁燕子海角,本年燕子谁家? 三月休听夜雨,现在不是催花。 《清平乐·采芳人杳》译文
收罗花卉的女人已无踪无影,我也马上落空游山玩水的表情。流落他乡老是以写诗诉说愁苦,哪有心机细细赏识春季的风景。
客岁的燕子已飞向迢遥的南边,本年的燕子该落在谁家的梁栋?暮春三月不要听那夜间的风雨,雨声不催花开,但见各处落红。
《清平乐·采芳人杳》的正文
采芳人:指游春采花的男子。
杳(yǎo):不踪影。
顿觉:马上感觉。
游情:玩耍的表情。
草草:马虎。
燕子:词人自喻。
海角:描述很远的处所。
谁家:那边。
冗长诗意赏析 此词最凸起的便是对照、比兴。事过境迁的激烈对照渗入此中,借“燕子”比喻本身飘零无依,借“夜雨”比喻摧花折绿的暴虐的元兵。写作当中由景到人,由人到物,由物到情,层层深切,又层层创新。有人评估说:“羁泊之怀,托诸燕子;易代之悲,托诸夜雨,深人无浅语也。” 作者简介 张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,暮年号乐笑翁。本籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋代闻名将领。父张枢,“西湖吟社”首要成员,妙解乐律,与闻名词人周到订交。张炎是勋贵今后,前半生居于临安,糊口富足,而宋亡今后则家境中落,暮年流落悠闲。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另外一首要的进献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结清算了宋末雅词一派的首要艺术思惟与成绩,此中以“清空”,“骚雅”为首要主意。 更多古诗词的原文及译文: 1、“孟浩然《夏季浮舟过陈洪流亭》”的原文翻译 2、“王维《春夜竹亭赠钱少府归蓝田》”的原文翻译 3、“辛弃疾《鹧鸪天·黄沙道中》”的原文翻译 4、“高适《效古赠崔二》”的原文翻译 5、“王安石《白沟行》”的原文翻译 |



