古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了令狐楚《一七令·山》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《一七令·山》原文
《一七令·山》
令狐楚 山。 耸峻,回环。 桑田上,白云间。 商老深寻,谢公远攀。 古岩泉滴滴,深谷鸟关关。 树岛西连陇塞,猿声南彻荆蛮。 众人只向簪裾老,芳草空余麋鹿闲。 《一七令·山》译文
高峻的山岳。
山形挺拔且险要,连缀不时构成环抱之势。
山在茫茫的大海之上,在朵朵的白云之间。
商山四皓隐居在深山当中,他们深切山中摸索;谢灵运曾也离开这里,他喜好在远处的深山中攀缘玩耍。
汗青悠长的岩石中,有泉水不时排泄、滴落;清幽艰深的山谷中不时听到鸟的啼鸣。
树上的鸟良多,多到在国度的边塞还能够看到;猿猴也良多,多得它们的声响经常能够在南楚蛮荒之地听到。
惋惜众人只神驰有钱人和当官人的糊口,他们寻求富贵荣华,不晓得与世无争的安逸;在青青的芳草地上,只要落拓安闲的麋鹿,能力赏识或晃荡这些斑斓的风景了。
《一七令·山》的正文
桑田:指大海。以其一望无边、水深呈青苍色,故名。
商老:商山四皓,东园东、绮里季等秦末隐居商山,年八十余。
“谢公”句:指谢灵运喜游山玩水。
岛:疑看成“鸟”。
簪裾:贵宫之衣饰。
作者简介 令狐楚(766或768年-837年12月13日),字壳士,自号白云童子。宜州华原(今陕西铜川市耀州区)人,先世居敦煌(今属甘肃)。唐代宰相、文学家。令狐楚才思美丽,尤善四六骈文。他常与刘禹锡、白居易等人唱和。其诗“宏毅阔远”,尤擅长绝句。 有《漆奁集》一百三十卷,又编有《元和御览诗》。 更多古诗词的原文及译文: 1、“辛弃疾《鹊桥仙·赠鹭鸶》”的原文翻译 2、“高适《塞上听吹笛》”的原文翻译 3、“杨万里《昭君怨·赋松上鸥》”的原文翻译 4、“吴文英《双双燕·小桃谢后》”的原文翻译 5、“秦观《念奴娇·太小孤山》”的原文翻译 |



