古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了毛泽东《七绝·莫干山》原文及翻译正文,让咱们一路来大白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《七绝·莫干山》原文
《七绝·莫干山》
毛泽东 翻身复进七人房,回顾峰峦入莽苍。 四十八盘才走过,风驰又已到钱塘。 《七绝·莫干山》译文
翻身跃入有七个坐位的卧车,转头看抛在死后的浩繁挺拔山岳已消失在一马平川中。
才颠末莫干山山间盘曲回旋的山间公路,车速飞奔又到了杭州。
《七绝·莫干山》的正文
莫干山:在浙江省德清县东南,为浙北避暑、疗养胜地。相传年龄时吴国在此铸“莫邪”、“干将”二剑,故名。
七人房:指墨客利用的可坐七人的汽车。
峰峦:巨细尖锐的山。峰:大而尖的山。峦:小而坚的山。
莽苍:郊外之色,眺望不甚清楚。莽:空阔无边。苍:青绿色。
四十八盘:泛指莫干山山间盘曲回旋的山间公路。
钱塘:现杭州市的旧县名。
冗长诗意赏析 该诗叙写墨客玩耍莫干山后,搭车鄙人山的路中穿行,转头看抛在死后的峰峦已入莽苍,墨客还沉醉在对莫干山回旋峻峭的山势的回味当中时,回程的路人不知鬼不觉地走完了。该诗气概轻盈,全诗即景抒怀,诗句轻盈,说话大白如话,诗趣意兴盎然。 作者简介 毛泽东(1893—1976年),字润之,笔名子任。湖南湘潭人。墨客,马克思主义者,无产阶层反动家、计谋家和实际家,中国共产党、中国国民束缚军和中华国民共和国的首要创作发明者和带领人。著有《毛泽东诗词》《毛泽东文集》等。 更多古诗词的原文及译文: 1、“辛弃疾《鹊桥仙·赠鹭鸶》”的原文翻译 2、“高适《塞上听吹笛》”的原文翻译 3、“杨万里《昭君怨·赋松上鸥》”的原文翻译 4、“吴文英《双双燕·小桃谢后》”的原文翻译 5、“秦观《念奴娇·太小孤山》”的原文翻译 |



