进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

李群玉《引水行》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-07 14:17 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了李群玉《引水行》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

李群玉《引水行》原文及翻译正文,诗意诠释

  《引水行》原文

《引水行》

李群玉

一条寒玉走秋泉,引出深萝洞口烟。
十里暗流声不时,行人头上过潺湲。

  《引水行》译文

  那引水的竹筒像一条寒玉,潺潺的秋水在竹槽里活动。泉水汩汩流出,在藤萝的掩映下,水雾像不绝如缕的清烟般徐徐满盈开来。
 
  在这连绵十多里的地带里,幽静的暗流在隐约出声。行人走在上面,如听天籁,只闻其声,不见其形。

  《引水行》的正文

  寒玉:清凉的玉石。现代墨客经常使用来描述玉轮、清泉、翠竹等东西,这里指用竹筒做的渡槽。
 
  深萝:指藤萝深掩。烟:指洞口蒙蒙如烟的水雾。
 
  暗流:指泉水在竹筒里活动,行人只听到它的响声却看不见它的流淌。
 
  潺湲:一作“潺潺”,描述水活动的声响。

  作者简介

  李群玉(808~862),字文山,唐朝澧州人。澧县仙眠洲有奇迹“水竹居”,旧志记为“李群玉念书处”。李群玉极有诗才,他“栖身沅湘,崇师屈宋”,诗写得非常好。《湖南通志·李群玉传》称其诗“诗笔妍丽,本领遒健”。对于他的平生,据《全唐诗·李群玉小传》载,晚年杜牧游澧时,劝他参与科举测验,并作诗《送李群玉赴举》,.但他“一上而止”。厥后,宰相裴休观察湖南,慎重约请李群玉再作诗词。他“徒步负琴,远至辇下”,进京向天子贡献本身的诗歌“三百篇”。唐宣宗“遍览”其诗,奖饰“所进诗歌,非常文雅”,并赐以“锦彩器物”,“授弘文馆校书郎”。三年后去官回归故乡,身后追赐进士落第。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“辛弃疾《鹊桥仙·赠鹭鸶》”的原文翻译
  2、“高适《塞上听吹笛》”的原文翻译
  3、“杨万里《昭君怨·赋松上鸥》”的原文翻译
  4、“吴文英《双双燕·小桃谢后》”的原文翻译
  5、“秦观《念奴娇·太小孤山》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做