古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了陆游《舟中对月》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《舟中对月》原文
《舟中对月》
陆游 百壶载酒游凌云,醉中挥袖别故交。 依依向我不忍别,谁似峨嵋半轮月? 月窥船窗挂凄冷,欲到渝州酒初醒。 江空袅袅钓丝风,人静翩翩葛巾影。 哦诗不睡月满船,清寒入骨我欲仙。 人世更漏不处处,时有沙禽背船去。 《舟中对月》译文
在凌云山设酒为我送行,醉着挥舞衣袖向老朋友辞别。
好友迷恋不已迟迟不忍分开,谁肯峨嵋山呈现了半轮玉轮?
玉轮窥视着窗外挂着凄冷月光的划子,将要达到渝州的时辰酒才醒。
月光下空旷的江面不断拂过阵阵轻风,本身的影子显得非分特别沉寂。
吟诗不睡一向到月光洒满划子,月光入骨我恍如将近羽化飘但是去。
不敞亮的月光到不了的处所,不断瞥见沙禽背着船只拜别。
《舟中对月》的正文
百壶载酒:酒良多。
别:辞别。
依依:迷恋的模样。
忍:忍心。
欲:将要。
葛巾影:指墨客本身的影子。
葛巾:用葛布做的头巾,常为位卑者所服。
哦诗:吟诗。
清寒:月光。
冗长诗意赏析 这首诗以玉轮为意象,以“对月”为题,本身行将分开蜀地的时辰,故交已远远地留在后边,只要玉轮是不懈的朋友,标明了墨客孤傲的处境和苦楚的心情。 作者简介 陆游(1125年11月13日-1210年1月26日),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,尚书右丞陆佃之孙,南宋文学家、史学家、爱国墨客。陆游生逢北宋衰亡之际,少年时即深受家庭爱国思惟的陶冶。宋高宗时,参与礼部测验,因受宰臣秦桧排挤而宦途不畅。孝宗时赐进士身世。中年入蜀,投身军旅糊口。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,掌管编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官珍宝章阁待制。暮年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极其丰硕。著有《剑南诗稿》《渭南文集》《南唐书》《老学庵条记》等。 更多古诗词的原文及译文: 1、“孟郊《游终南山》”的原文翻译 2、“常建《戏题湖上》”的原文翻译 3、“张孝祥《水调歌头·泛湘江》”的原文翻译 4、“刘禹锡《柳花词三首》”的原文翻译 5、“纳兰性德《淡黄柳·咏柳》”的原文翻译 |



