古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了王琪《望江南·江南月》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《望江南·江南月》原文
《望江南·江南月》
王琪 江南月,清夜满西楼。云落开时冰吐鉴,浪花深处玉沉钩。圆缺几时休。 星汉迥,风露入新秋。丹桂不知摇落恨,素娥应信分别愁。天上共悠悠。 《望江南·江南月》译文
天朗气清的秋夜,洁白的月光洒满西楼。云堆散开时,圆月如洞烛奸邪夜空;浪花绽开深处,缺月似玉钩沉落江心。月圆月缺甚么时候能力遏制啊!
天河迢迢,不觉又是金风玉露的新秋。月中丹桂不会因秋而残落;月中嫦娥孤苦伶仃,无停止的孤寂的糊口中,必定休会到了拜别的疾苦。人世离人和天上嫦娥,都为月缺人分手、月圆人未圆而黯然神伤。
《望江南·江南月》的正文
星汉:指天河。
迥:远。
素娥:嫦娥。
冗长诗意赏析 这首词以咏物为主,写景活泼,体物精微;在咏物中抒情,借夜月的圆缺不断,表人事的聚散不定;以嫦娥的知离愁,写出人世的悲欢聚散。结句涵蓄含蓄,意境遥远。 作者简介 王琪:字君玉,生于华阳(今四川成都),徙舒(今安徽庐江)。他是王罕之子、王珪的从兄。北宋政治家、文学家。 更多古诗词的原文及译文: 1、“孟郊《游终南山》”的原文翻译 2、“常建《戏题湖上》”的原文翻译 3、“张孝祥《水调歌头·泛湘江》”的原文翻译 4、“刘禹锡《柳花词三首》”的原文翻译 5、“纳兰性德《淡黄柳·咏柳》”的原文翻译 |



