古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了子兰《秋天思旧山》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《秋天思旧山》原文
《秋天思旧山》
子兰 咸言上国富贵,岂谓帝城羁旅。 十点五点残萤,千声万声秋雨。 白云江上故里,月上风前吟处。 欲去不去迟迟,未展生平所伫。 《秋天思旧山》的正文
咸:都。上国:大国,强国,此处指大唐帝国,实在时至九世纪末子兰之时,李唐王朝已衰落至极,行将覆亡,上国事捧场之词。帝城:国都,国都,此处指长安(陕西省西安市)。羁旅:借居作客。
伫:通贮,储蓄储存。指生平所蓄之宏图弘愿。
作者简介 子兰,唐昭宗朝文章供奉,诗一卷。(出《全唐诗》卷八百二十四)。 更多古诗词的原文及译文: 1、“孟郊《游终南山》”的原文翻译 2、“常建《戏题湖上》”的原文翻译 3、“张孝祥《水调歌头·泛湘江》”的原文翻译 4、“刘禹锡《柳花词三首》”的原文翻译 5、“纳兰性德《淡黄柳·咏柳》”的原文翻译 |



