进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

吴文英《醉桃源·芙蓉》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-09 14:54 雪梅
  古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了吴文英《醉桃源·芙蓉》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。

吴文英《醉桃源·芙蓉》原文及翻译正文,诗意诠释

  《醉桃源·芙蓉》原文

《醉桃源·芙蓉》

吴文英

芳华花姊差别时。苦楚生较迟。艳妆临水最适宜。风来吹绣漪。
惊往事,问长眉。月明仙梦回。凭阑人但觉秋肥。花愁人不知。

  《醉桃源·芙蓉》译文

  荷花与百花着花于差别的时候,荷花因着花太迟而孤寂非常。荷花红装绿裳摇摆在碧水边是最适合的,风吹荷花,使水中的倒影也在摇摆起舞,水面上构成了黑色的波纹。
 
  如昔时的赵飞燕普通在风中翩跹起舞,如欲仙去,却突然从仙梦中惊醒,只见月明如水。惊于往事,便向中间的侍女扣问。惋惜身倚雕栏的人只晓得春季的莲大藕肥,却不知荷花的残落悲愁。

  《醉桃源·芙蓉》的正文

  醉桃源:词牌名,别名“阮郎归”等,双调,四十七字,上片四句四平韵,下片五句四平韵。
 
  芙蓉:即荷花。
 
  芳华:春季。
 
  花姊:指先于芙蓉开放的其余花,因季节早于芙蓉,故曰“花姊”。姊,一作“柳”。
 
  绣漪(yī):描述波纹如绣。漪,指波纹,藐小的水波。
 
  往事:似指汉宫往事。
 
  长眉:这里指宫人侍女。
 
  仙梦:似指赵飞燕风中托舞欲仙去之事。
 
  秋肥:描述春季万物成熟肥沃。

  冗长诗意赏析

  这是一首咏荷花词,先经由过程将荷花与百花比拟来凸起其“苦楚”,再接纳临水波纹陪衬其绰约风韵,尔后又用拟人手法写其孤寂,最初又以月明梦回表其朴直。

  作者简介

  吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,暮年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道和睦。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数目丰沃,气概高雅,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。尔后世批评却甚有争辩。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“苏轼《永遇乐·长忆别时》”的原文翻译
  2、“谢灵运《行田登海口盘屿山》”的原文翻译
  3、“李煜《长相思·一重山》”的原文翻译
  4、“辛弃疾《满江红·山居即事》”的原文翻译
  5、“王安石《沟上梅花欲发》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做