进修力在线进修网

以后地位:优游 > 进修东西 > 诗词大全 >

晏几道《鹧鸪天·守得莲开结伴游》原文及翻译正文_诗意诠释

2023-10-09 15:19 雪梅
  古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了晏几道《鹧鸪天·守得莲开结伴游》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与豪情,但愿对大师有所赞助。

晏几道《鹧鸪天·守得莲开结伴游》原文及翻译正文,诗意诠释

  《鹧鸪天·守得莲开结伴游》原文

《鹧鸪天·守得莲开结伴游》

晏几道

守得莲开结伴游,约开萍叶上兰舟。来时浦口云随棹,采罢江边月满楼。
花不语,水空流,年年拚得为花愁。明代万一西风动,争奈朱颜不耐秋。

  《鹧鸪天·守得莲开结伴游》译文

  比及了莲花怒放,莲蓬成熟的时辰,女人们相约离开湖中,一路拨开浮萍采莲。来时,朝阳初升,浦口水面上如烟的水汽,在长桨周围围绕。采莲后回到岸上,月光已照满了高楼。
 
  好花无语,流水无情,年年都为花落春去而伤愁。今天万一西风突然微弱,无法莲花抵当不住秋寒,很快就会凋谢。

  《鹧鸪天·守得莲开结伴游》的正文

  结伴:这里指相约、邀约。
 
  约:劝止。兰舟:即木兰舟,船的美称。
 
  花愁:花落春去而伤愁
 
  朱颜:朱颜,明指莲花,暗指采莲女本身。

  冗长诗意赏析

  此为采莲词。全词不侧重写莲花或采莲男子的表面美,而侧重写采莲的情况美和采莲女的心灵美。整首词兼具民歌的清爽洁白和文人词的隽雅涵蓄,别具情韵而又楚楚动听。上片首先两句写一群男子为了采莲,长期间地期待莲花怒放,莲花开了,她们便结伴去采;湖塘里长满浮萍,她们要上船,得先悄悄地把它拨开。这两句写出了女人们莲开前的耐烦期待、采莲前的详尽举措。

  作者简介

  晏几道(1038年—1110年),北宋闻名词人。字叔原,号小山,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。 历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤独,中年家道中落。与其父晏殊合称“二晏”。词风似父而成就过之。工于言情,其小令说话清丽,豪情深厚,尤负盛名。抒发豪情坦直。多写恋情糊口,是婉约派的主要作家。有《小山词》留世。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“苏轼《永遇乐·长忆别时》”的原文翻译
  2、“谢灵运《行田登海口盘屿山》”的原文翻译
  3、“李煜《长相思·一重山》”的原文翻译
  4、“辛弃疾《满江红·山居即事》”的原文翻译
  5、“王安石《沟上梅花欲发》”的原文翻译

热点排行

对于咱们| 接洽咱们 | 网站舆图| 热点标签| 排版东西|

Copyright © 2025 All Rights Reserved.

咱们一向专心在做