古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了白居易《酬皇甫郎中对新菊花见忆》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《酬皇甫郎中对新菊花见忆》原文
《酬皇甫郎中对新菊花见忆》
白居易 爱菊高人吟逸韵,悲秋病客感衰怀。 黄花扫兴方携酒,红叶添愁正满阶。 居士荤腥今已断,仙郎杯杓为谁排。 愧君相忆东篱下,拟废重阳一日斋。 《酬皇甫郎中对新菊花见忆》译文
你是那爱菊的雅士吟咏着高逸的风味,我是那悲秋中的病人旅居伤感。
你携酒对黄花兴趣正起,我对着满阶红叶愁绪满怀。
我现在已断了荤腥,你满桌羽觞为谁筹办?
羞愧于你在东篱下仍然忆起我,我打算烧毁一日的斋戒与你共饮。
《酬皇甫郎中对新菊花见忆》的正文
逸韵:指高逸的风味。
杯杓:亦作“杯勺”。亦作“桮杓”。亦作“桮勺”。羽觞和杓子。
作者简介 白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟师长教师,本籍太原,到其曾祖父时搬家下邽,生于河南新郑。是唐朝巨大的实际主义墨客,唐朝三大墨客之一。白居易与元稹配合提倡新乐府活动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材普遍,情势多样,说话夷易浅显,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善医生。公元846年,白居易在洛阳去世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。 更多古诗词的原文及译文: 1、“苏轼《永遇乐·长忆别时》”的原文翻译 2、“谢灵运《行田登海口盘屿山》”的原文翻译 3、“李煜《长相思·一重山》”的原文翻译 4、“辛弃疾《满江红·山居即事》”的原文翻译 5、“王安石《沟上梅花欲发》”的原文翻译 |



