古诗词颠末时候积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了曹雪芹《忆菊》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与感情,但愿对大师有所赞助。![]() 《忆菊》原文
《忆菊》
曹雪芹 怅望西风抱闷思,蓼红苇白断肠时。 空篱旧圃秋无迹,瘦月清霜梦有知。 念念心随归雁远,寥寥坐听晚砧痴。 谁怜我为黄花病,慰语重阳会有期。 《忆菊》译文
在金风抽丰中我惆帐眺望心中郁悒无限,正值这水蓼开红花芦苇扬白絮的断肠之时。
昔日的花园里空有竹篱而秋花已无踪无迹,只要在寂冷僻寒的霜月之夜你才进入梦中。
面对着南归远去的飞雁我不禁把你纪念,寂莫无聊啊直听那捣衣声呆坐到深夜。
有谁不幸我为凋残的黄花相忆成疾病,告慰的是来年的重阳节重逢会有期。
《忆菊》的正文
蓼:.木本动物。叶子披针形,花淡白色。
西风:这里指金风抽丰。
寥寥:孤独;孤独。
作者简介 曹雪芹(约1715年5月28日—约1763年2月12日),名霑,字梦阮,号雪芹,又号芹溪、芹圃,中国古典名著《红楼梦》的作者,本籍存在争议(辽宁辽阳、河北丰润或辽宁铁岭),诞生于江宁(今南京),曹雪芹身世清朝外务府正白旗包衣世家,他是江宁织造曹寅之孙,曹顒之子(一说曹頫之子)。乾隆二十七年(1762年),季子夭亡,他陷于过分的哀伤和悲伤,卧床不起。乾隆二十八年(1763年)大年节(2月12日),因贫病无医而逝。对于曹雪芹去世的年份,还有乾隆二十九年大年节(1764年2月1日)、甲申(1764年)早春之说。 更多古诗词的原文及译文: 1、“苏轼《永遇乐·长忆别时》”的原文翻译 2、“谢灵运《行田登海口盘屿山》”的原文翻译 3、“李煜《长相思·一重山》”的原文翻译 4、“辛弃疾《满江红·山居即事》”的原文翻译 5、“王安石《沟上梅花欲发》”的原文翻译 |



