古诗词颠末时辰积淀、光阴更迭,愈发让诗意加倍的稠密,上面为大师清算了晏几道《南乡子·眼约也应虚》原文及翻译正文,让咱们一路来明白诗词的魅力与豪情,但愿对大师有所赞助。![]() 《南乡子·眼约也应虚》原文
《南乡子·眼约也应虚》
晏几道 眼约也应虚,昨夜返来凤枕孤。且据此刻情份里,相于。只恐多时不似初。 深意托双鱼。小剪蛮笺细字书。更把此情重问得,奈何。共结人缘长远无。 《南乡子·眼约也应虚》译文
本来的约会之期,成不了实际。昨夜,他爽约了,返来以后孤独地枕着凤枕。此刻看来情份仍是会趋于接近的,只是怕再过一些时辰就不如畴前了。
赶快将本身的一片密意厚意拜托给手札,剪裁好信笺,用细细的字写好信。再把相互的情份从头问清晰,怎样样?两人共结姻缘会很长远吗?
《南乡子·眼约也应虚》的正文
眼约:犹目成,经由过程端倪传情来结成亲好。
凤枕:绣枕,绣有凤凰图案的枕头。
相于:相厚、相接近的意义。
双鱼:谓手札。
蛮笺:唐时高丽纸的别称。
得:语助词,用于动词以后,犹着。
冗长诗意赏析 这首词描述了一个恋情中的男子的心思勾当,她对恋情犹豫,但却固执寻求,经由过程频频的诰问,但愿能获得一个肯定的回答。 作者简介 晏几道(1038年—1110年),北宋闻名词人。字叔原,号小山,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。 历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤独,中年家道中落。与其父晏殊合称“二晏”。词风似父而成就过之。工于言情,其小令说话清丽,豪情深厚,尤负盛名。抒发豪情坦直。多写恋情糊口,是婉约派的主要作家。有《小山词》留世。 更多古诗词的原文及译文: 1、“李商隐《无题》”的原文翻译 2、“黄庭坚《赠黔南贾使君》”的原文翻译 3、“柳永《永遇乐·薰风解愠》”的原文翻译 4、“温庭筠《相和歌辞·三洲歌》”的原文翻译 5、“欧阳修《范仲淹有志于全国》”的原文翻译 |



